Index: openoffice_org-ja/svx/source/svdraw.po
===================================================================
*** openoffice_org-ja/svx/source/svdraw.po	(リビジョン 187)
--- openoffice_org-ja/svx/source/svdraw.po	(リビジョン 220)
***************
*** 1,14 ****
  #. extracted from svx/source/svdraw.oo
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
! "20svx/source/svdraw.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:24+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
! "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
! "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- 1,12 ----
  #. extracted from svx/source/svdraw.oo
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/svdraw.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:24+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2009-10-20 11:42+0900\n"
! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya <takaya@OpenOffice.org>\n"
! "Language-Team: Japanese Translation Project <translate@ja.OpenOffice.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
***************
*** 2505,2515 ****
  
  #: svdstr.src#STR_UndoObjDescription.string.text
  msgid "Change object description of %1"
! msgstr ""
  
  #: svdstr.src#STR_UndoObjName.string.text
  msgid "Change object name of %1 to"
! msgstr ""
  
  #: svdstr.src#STR_UndoObjOrdNum.string.text
  msgid "Change object order of %1"
--- 2503,2513 ----
  
  #: svdstr.src#STR_UndoObjDescription.string.text
  msgid "Change object description of %1"
! msgstr "%1 のオブジェクトディスクリプションを変更"
  
  #: svdstr.src#STR_UndoObjName.string.text
  msgid "Change object name of %1 to"
! msgstr "%1 のオブジェクト名を変更"
  
  #: svdstr.src#STR_UndoObjOrdNum.string.text
  msgid "Change object order of %1"
***************
*** 2520,2528 ****
  msgstr "%1 のテキストを編集"
  
  #: svdstr.src#STR_UndoObjTitle.string.text
- #, fuzzy
  msgid "Change object title of %1"
! msgstr "%1 のオブジェクト順序を変更"
  
  #: svdstr.src#STR_ViewCreateObj.string.text
  msgid "Create %1"
--- 2518,2525 ----
  msgstr "%1 のテキストを編集"
  
  #: svdstr.src#STR_UndoObjTitle.string.text
  msgid "Change object title of %1"
! msgstr "%1 のオブジェクトタイトルを変更"
  
  #: svdstr.src#STR_ViewCreateObj.string.text
  msgid "Create %1"
Index: openoffice_org-ja/svx/source/cui.po
===================================================================
*** openoffice_org-ja/svx/source/cui.po	(リビジョン 187)
--- openoffice_org-ja/svx/source/cui.po	(リビジョン 220)
***************
*** 1,16 ****
  # extracted from svx/source/cui.oo
  #. extracted from svx/source/cui.oo
- #, fuzzy
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
! "20svx/source/cui.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:23+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
! "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
! "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- 1,13 ----
  # extracted from svx/source/cui.oo
  #. extracted from svx/source/cui.oo
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: OpenOffie.org 3.2\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/cui.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:23+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2009-10-22 18:05+0900\n"
! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya <takaya@OpenOffice.org>\n"
! "Language-Team: Japanese Translation Project <translate@ja.OpenOffice.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
***************
*** 19,997 ****
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.CB_CHECK_GRAMMAR.checkbox.text
  msgid "Check ~grammar"
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
  msgid "Text languag~e"
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text
  msgid "~Not in dictionary"
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text
  msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text"
  msgid "~Suggestions"
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text
  msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text"
  msgid "~Add"
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.modelessdialog.text
  msgid "Spellcheck: "
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.pushbutton.text
  msgid "AutoCor~rect"
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGE.pushbutton.text
  msgid "~Change"
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGEALL.pushbutton.text
  msgid "Change A~ll"
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CLOSE.pushbutton.text
  msgid "Cl~ose"
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_EXPLAIN.pushbutton.text
  msgid "~Explain..."
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORE.pushbutton.text
  msgid "~Ignore Once"
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNOREALL.pushbutton.text
  msgid "I~gnore All"
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORERULE.pushbutton.text
  msgid "I~gnore Rule"
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.pushbutton.text
  msgid "O~ptions..."
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_UNDO.pushbutton.text
  msgid "~Undo"
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_NOSUGGESTIONS.string.text
  msgid "(no suggestions)"
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_RESUME.string.text
  msgid "Resu~me"
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING.string.text
  msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR.string.text
  msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
! msgstr ""
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR_VENDORNAME.string.text
  msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION.#define.text
  msgid "Function"
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text
  msgctxt "acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text"
  msgid "~Category"
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS.#define.text
  msgid "Functions"
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE.#define.text
  msgctxt "acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE.#define.text"
  msgid "~Modify"
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_LOAD.#define.text
  msgid "~Load..."
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_NEW.#define.text
  msgctxt "acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_NEW.#define.text"
  msgid "~New"
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE.#define.text
  msgctxt "acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE.#define.text"
  msgid "~Delete"
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_RESET.#define.text
  msgid "R~eset"
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_SAVE.#define.text
  msgid "~Save..."
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.GRP_ACC_KEYBOARD.fixedline.text
  msgid "Shortcut keys"
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.TXT_ACC_KEY.fixedtext.text
  msgid "~Keys"
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_BASICMACROS.string.text
  msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_BASICMACROS.string.text"
  msgid "BASIC Macros"
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_DLG_MACROS.string.text
  msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_DLG_MACROS.string.text"
  msgid "%PRODUCTNAME Macros"
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_GROUP_STYLES.string.text
  msgid "Styles"
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_MYMACROS.string.text
  msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_MYMACROS.string.text"
  msgid "My Macros"
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_PRODMACROS.string.text
  msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_PRODMACROS.string.text"
  msgid "%PRODUCTNAME Macros"
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_FILTERNAME_CFG.string.text
  msgid "Configuration"
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_LOADACCELCONFIG.string.text
  msgid "Load Keyboard Configuration"
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_SAVEACCELCONFIG.string.text
  msgid "Save Keyboard Configuration"
! msgstr ""
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_SFX_FILTERNAME_ALL.string.text
  msgid "All files (*.*)"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ALIGNMENT.fixedline.text
  msgid "Text alignment"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ORIENTATION.fixedline.text
  msgid "Text orientation"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_BORDER_LOCK.fixedtext.text
  msgid "Re~ference edge"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text
  msgid "De~grees"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text"
  msgid "Hori~zontal"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_INDENT.fixedtext.text
  msgid "I~ndent"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_TEXTFLOW.fixedtext.text
  msgid "Te~xt direction"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text"
  msgid "~Vertical"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_BOTTOMLOCK.string.text
  msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_CELLLOCK.string.text
  msgid "Text Extension Inside Cell"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_TOPLOCK.string.text
  msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text"
  msgid "Default"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text"
  msgid "Left"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.3.stringlist.text
  msgid "Center"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text"
  msgid "Right"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text"
  msgid "Justified"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.6.stringlist.text
  msgid "Filled"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text"
  msgid "Default"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text"
  msgid "Top"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text"
  msgid "Middle"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text"
  msgid "Bottom"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text"
  msgid "Alignment"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_ASIAN_VERTICAL.tristatebox.text
  msgid "Asian layout ~mode"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_HYPH.tristatebox.text
  msgid "Hyphenation ~active"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_SHRINK.tristatebox.text
  msgid "~Shrink to fit cell size"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
  msgid "Ve~rtically stacked"
! msgstr ""
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_WRAP.tristatebox.text
  msgid "~Wrap text automatically"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_ACTIV.checkbox.text
  msgid "Enable word ~completion"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_APPEND_SPACE.checkbox.text
  msgid "~Append space"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_AS_TIP.checkbox.text
  msgid "~Show as tip"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_COLLECT.checkbox.text
  msgid "C~ollect words"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_REMOVE_LIST.checkbox.text
  msgid ""
  "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOABBREV.checkbox.text
  msgid "~AutoInclude"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOCAPS.checkbox.text
  msgid "A~utoInclude"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text"
  msgid "Repla~ce"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_TYPO.checkbox.text
  msgid "Repl~ace"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.CB_TEXT_ONLY.checkbox.text
  msgid "~Text only"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.CB_SMARTTAGS.checkbox.text
  msgid "Label text with smart tags"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFADLG_PRCNT_SET.FL_PRCNT.fixedline.text
  msgid "Minimum size"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_ABBREV.fixedline.text
  msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_DOUBLECAPS.fixedline.text
  msgid "Words with TWo INitial CApitals"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_DOUBLE.fixedline.text
  msgid "Double quotes"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_SINGLE.fixedline.text
  msgid "Single quotes"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_EXPAND_KEY.fixedtext.text
  msgid "Acc~ept with"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MAX_ENTRIES.fixedtext.text
  msgid "~Max. entries"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MIN_WORDLEN.fixedtext.text
  msgid "Mi~n. word length"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_ENDQUOTE.fixedtext.text
  msgid "E~nd quote:"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_ENDQUOTE.fixedtext.text
  msgid "~End quote:"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_STARTQUOTE.fixedtext.text
  msgid "~Start quote:"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_STARTQUOTE.fixedtext.text
  msgid "Start q~uote:"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_REPLACE.fixedtext.text
  msgid "~With:"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text"
  msgid "Repla~ce"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text
  msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text
  msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.FT_SMARTTAGS.fixedtext.text
  msgid "Currently installed smart tags"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.FT_LANG.fixedtext.text
  msgid "Replacements and exceptions for language:"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFADLG_PRCNT_SET.modaldialog.text
  msgid "Combine"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text"
  msgid "Word Completion"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.pageitem.text
  msgid "Exceptions"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.pageitem.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.pageitem.text"
  msgid "Options"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text"
  msgid "Custom Quotes"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.pageitem.text
  msgid "Replace"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.pageitem.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.pageitem.text"
  msgid "Options"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text"
  msgid "Smart Tags"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.PB_ENTRIES.pushbutton.text
  msgid "~Delete Entry"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text"
  msgid "~Delete"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELDOUBLECAPS.pushbutton.text
  msgid "Dele~te"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text"
  msgid "~New"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWDOUBLECAPS.pushbutton.text
  msgid "Ne~w"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_DBL_STD.pushbutton.text
  msgid "De~fault"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text"
  msgid "~Default"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text"
  msgid "~Delete"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text"
  msgid "~New"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text"
  msgid "~Edit..."
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.PB_SMARTTAGS.pushbutton.text
  msgid "Properties..."
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.STR_NO_DBL_SPACES.string.text
  msgid "Ignore double spaces"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_BOLD_UNDER.string.text
  msgid "Automatic *bold* and _underline_"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CPTL_STT_SENT.string.text
  msgid "Capitalize first letter of every sentence"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CPTL_STT_WORD.string.text
  msgid "Correct TWo INitial CApitals"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_DASH.string.text
  msgid "Replace dashes"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_DETECT_URL.string.text
  msgid "URL Recognition"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_FRACTION.string.text
  msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_ORDINAL.string.text
  msgid "Replace 1st... with 1^st..."
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_USE_REPLACE.string.text
  msgid "Use replacement table"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_END.string.text
  msgid "End quote"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_START.string.text
  msgid "Start quote"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text"
  msgid "Default"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.STR_MODIFY.string.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.STR_MODIFY.string.text"
  msgid "~Replace"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_BORDER.string.text
  msgid "Apply border"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_AT_STT_END.string.text
  msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES.string.text
  msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER1.string.text
  msgid "[M]"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.string.text
  msgid "[T]"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_NUM.string.text
  msgid "Apply numbering - symbol: "
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_REPLACE_TEMPLATES.string.text
  msgid "Apply Styles"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_TABLE.string.text
  msgid "Create table"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_BULLET.string.text
  msgid "Replace bullets with: "
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_DEL_EMPTY_PARA.string.text
  msgid "Remove blank paragraphs"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_RIGHT_MARGIN.string.text
  msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_TYPO.string.text
  msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_USER_STYLE.string.text
  msgid "Replace Custom Styles"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.tabdialog.text
  msgid "AutoCorrect"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text"
  msgid "Word Completion"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.tabpage.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.tabpage.text"
  msgid "Settings"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text"
  msgid "Custom Quotes"
! msgstr ""
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text"
  msgid "Smart Tags"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#UNLINKED_IMAGE.#define.text
  msgid "Unlinked graphic"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_LINK.checkbox.text
  msgid "~Link"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_PREVIEW.checkbox.text
  msgid "Pre~view"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text"
  msgid "Transparency"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_BGDCOLOR.fixedline.text
  msgid "Background color"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_FILE.fixedline.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_FILE.fixedline.text"
  msgid "File"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text"
  msgid "Type"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text"
  msgid "~Transparency"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_SELECTOR.fixedtext.text
  msgid "A~s"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_TBL_DESC.fixedtext.text
  msgid "F~or"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_BROWSE.pushbutton.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_BROWSE.pushbutton.text"
  msgid "~Browse..."
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_AREA.radiobutton.text
  msgid "Ar~ea"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text"
  msgid "~Position"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text"
  msgid "~Tile"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.STR_BROWSE.string.text
  msgid "Find graphics"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.1.stringlist.text
  msgid "Paragraph"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text"
  msgid "Character"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text"
  msgid "Color"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.2.stringlist.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.2.stringlist.text"
  msgid "Graphic"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.1.stringlist.text
  msgid "Cell"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.2.stringlist.text
  msgid "Row"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text"
  msgid "Table"
! msgstr ""
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text"
  msgid "Background"
! msgstr ""
  
  #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text
  msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text"
  msgid "Background"
! msgstr ""
  
  #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
  msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text"
  msgid "Borders"
! msgstr ""
  
  #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.tabdialog.text
  msgid "Border / Background"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEADJACENTBORDERS.checkbox.text
  msgid "~Merge adjacent line styles"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEWITHNEXT.checkbox.text
  msgid "~Merge with next paragraph"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_SYNC.checkbox.text
  msgid "Synchronize"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_BORDER.fixedline.text
  msgid "Line arrangement"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_DISTANCE.fixedline.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_DISTANCE.fixedline.text"
  msgid "Spacing to contents"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text"
  msgid "Line"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_SHADOW.fixedline.text
  msgid "Shadow style"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text"
  msgid "~Bottom"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text"
  msgid "~Color"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text"
  msgid "~Default"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text"
  msgid "~Left"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text"
  msgid "Right"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text"
  msgid "C~olor"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text"
  msgid "~Position"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWSIZE.fixedtext.text
  msgid "Distan~ce"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text"
  msgid "St~yle"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text"
  msgid "~Top"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_USERDEF.fixedtext.text
  msgid "~User-defined"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR.string.text
  msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL.string.text
  msgid "Set All Four Borders"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL.string.text
  msgid "Set Diagonal Lines Only"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT.string.text
  msgid "Set Left and Right Borders Only"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT.string.text
  msgid "Set Left Border Only"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM.string.text
  msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT.string.text
  msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT.string.text
  msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE.string.text
  msgid "No Shadow"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT.string.text
  msgid "Cast Shadow to Top Left"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT.string.text
  msgid "Cast Shadow to Top Right"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE.string.text
  msgid "Set No Borders"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER.string.text
  msgid "Set Outer Border Only"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL.string.text
  msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI.string.text
  msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER.string.text
  msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER.string.text
  msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
! msgstr ""
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text"
  msgid "Borders"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#TEXT_BEGIN_GROUP.#define.text
  msgid "Begin a Group"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#TEXT_DEFAULT_COMMAND.#define.text
  msgid "Restore Default Command"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#TEXT_DEFAULT_STYLE.#define.text
  msgid "Restore Default Settings"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#TEXT_DELETE.#define.text
  msgctxt "cfg.src#TEXT_DELETE.#define.text"
  msgid "Delete..."
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#TEXT_DELETE_NODOTS.#define.text
  msgctxt "cfg.src#TEXT_DELETE_NODOTS.#define.text"
  msgid "Delete"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#TEXT_MENU.#define.text
  msgctxt "cfg.src#TEXT_MENU.#define.text"
  msgid "Menu"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#TEXT_MOVE.#define.text
  msgid "Move..."
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#TEXT_RENAME.#define.text
  msgctxt "cfg.src#TEXT_RENAME.#define.text"
  msgid "Rename..."
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#TEXT_SAVE_IN.#define.text
  msgctxt "cfg.src#TEXT_SAVE_IN.#define.text"
  msgid "Save In"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#TEXT_TEXT_ONLY.#define.text
  msgid "Text only"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#TEXT_TOOLBAR_NAME.#define.text
  msgid "Toolbar Name"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENUS.fixedline.text
  msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_SEPARATOR.fixedline.text
  msgid "Menu Content"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#MD_ICONCHANGE.FTCHGE_DESCRIPTION.fixedtext.text
  msgid ""
  "The files listed below could not be imported.\n"
  "The file format could not be interpreted."
  msgstr ""
  
  #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.FT_NOTE.fixedtext.text
  msgid ""
--- 16,1000 ----
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.CB_CHECK_GRAMMAR.checkbox.text
  msgid "Check ~grammar"
! msgstr "文法をチェック(~G)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
  msgid "Text languag~e"
! msgstr "テキストの言語(~E)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text
  msgid "~Not in dictionary"
! msgstr "辞書にない(~N)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text
  msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text"
  msgid "~Suggestions"
! msgstr "候補(~S)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text
  msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text"
  msgid "~Add"
! msgstr "追加(~A)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.modelessdialog.text
  msgid "Spellcheck: "
! msgstr "スペルチェック: "
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.pushbutton.text
  msgid "AutoCor~rect"
! msgstr "オートコレクト(~R)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGE.pushbutton.text
  msgid "~Change"
! msgstr "変更(~C)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGEALL.pushbutton.text
  msgid "Change A~ll"
! msgstr "すべて変更(~C)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CLOSE.pushbutton.text
  msgid "Cl~ose"
! msgstr "閉じる(~O)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_EXPLAIN.pushbutton.text
  msgid "~Explain..."
! msgstr "説明する(~E)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORE.pushbutton.text
  msgid "~Ignore Once"
! msgstr "一回無視(~I)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNOREALL.pushbutton.text
  msgid "I~gnore All"
! msgstr "すべて無視(~G)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORERULE.pushbutton.text
  msgid "I~gnore Rule"
! msgstr "ルールを無視(~G)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.pushbutton.text
  msgid "O~ptions..."
! msgstr "オプション(~P)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_UNDO.pushbutton.text
  msgid "~Undo"
! msgstr "元に戻す(~U)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_NOSUGGESTIONS.string.text
  msgid "(no suggestions)"
! msgstr "(候補なし)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_RESUME.string.text
  msgid "Resu~me"
! msgstr "やり直し(~M)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING.string.text
  msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
! msgstr "スペリング: $LANGUAGE ($LOCATION)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR.string.text
  msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
! msgstr "スペリングと文法: $LANGUAGE ($LOCATION)"
  
  #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR_VENDORNAME.string.text
  msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
! msgstr "スペリングと文法: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
  
  #: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION.#define.text
  msgid "Function"
! msgstr "関数"
  
  #: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text
  msgctxt "acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text"
  msgid "~Category"
! msgstr "分類(~C)"
  
  #: acccfg.src#GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS.#define.text
  msgid "Functions"
! msgstr "関数"
  
  #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE.#define.text
  msgctxt "acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE.#define.text"
  msgid "~Modify"
! msgstr "変更(~M)"
  
  #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_LOAD.#define.text
  msgid "~Load..."
! msgstr "読み込む(~L)..."
  
  #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_NEW.#define.text
  msgctxt "acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_NEW.#define.text"
  msgid "~New"
! msgstr "新規(~N)"
  
  #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE.#define.text
  msgctxt "acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE.#define.text"
  msgid "~Delete"
! msgstr "削除(~D)"
  
  #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_RESET.#define.text
  msgid "R~eset"
! msgstr "リセット(~E)"
  
  #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_SAVE.#define.text
  msgid "~Save..."
! msgstr "保存(~S)..."
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.GRP_ACC_KEYBOARD.fixedline.text
  msgid "Shortcut keys"
! msgstr "ショートカットキー"
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.TXT_ACC_KEY.fixedtext.text
  msgid "~Keys"
! msgstr "キー(~K)"
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_BASICMACROS.string.text
  msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_BASICMACROS.string.text"
  msgid "BASIC Macros"
! msgstr "BASIC マクロ"
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_DLG_MACROS.string.text
  msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_DLG_MACROS.string.text"
  msgid "%PRODUCTNAME Macros"
! msgstr "%PRODUCTNAME マクロ"
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_GROUP_STYLES.string.text
  msgid "Styles"
! msgstr "スタイル"
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_MYMACROS.string.text
  msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_MYMACROS.string.text"
  msgid "My Macros"
! msgstr "あなたのマクロ"
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_PRODMACROS.string.text
  msgctxt "acccfg.src#RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX.STR_PRODMACROS.string.text"
  msgid "%PRODUCTNAME Macros"
! msgstr "%PRODUCTNAME マクロ"
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_FILTERNAME_CFG.string.text
  msgid "Configuration"
! msgstr "設定"
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_LOADACCELCONFIG.string.text
  msgid "Load Keyboard Configuration"
! msgstr "キーボード設定を読み込む"
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_SAVEACCELCONFIG.string.text
  msgid "Save Keyboard Configuration"
! msgstr "キーボード設定を保存"
  
  #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.STR_SFX_FILTERNAME_ALL.string.text
  msgid "All files (*.*)"
! msgstr "すべてのファイル (*.*)"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ALIGNMENT.fixedline.text
  msgid "Text alignment"
! msgstr "テキストの配置"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ORIENTATION.fixedline.text
  msgid "Text orientation"
! msgstr "テキストの向き"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr "属性"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_BORDER_LOCK.fixedtext.text
  msgid "Re~ference edge"
! msgstr "基準となる角(~F)"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text
  msgid "De~grees"
! msgstr "角度(~G)"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text"
  msgid "Hori~zontal"
! msgstr "水平(~Z)"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_INDENT.fixedtext.text
  msgid "I~ndent"
! msgstr "インデント(~N)"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_TEXTFLOW.fixedtext.text
  msgid "Te~xt direction"
! msgstr "テキストの方向(~X)"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text"
  msgid "~Vertical"
! msgstr "垂直(~V)"
  
+ # I'm not convinced.
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_BOTTOMLOCK.string.text
  msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
! msgstr "セルの下辺からテキスト拡張"
  
+ # I'm not convinced.
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_CELLLOCK.string.text
  msgid "Text Extension Inside Cell"
! msgstr "テキスト拡張セル内部"
  
+ # I'm not convicend.
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_TOPLOCK.string.text
  msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
! msgstr "セルの上辺からテキスト拡張"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text"
  msgid "Default"
! msgstr "デフォルト"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.2.stringlist.text"
  msgid "Left"
! msgstr "左寄せ"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.3.stringlist.text
  msgid "Center"
! msgstr "中央揃え"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text"
  msgid "Right"
! msgstr "右寄せ"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text"
  msgid "Justified"
! msgstr "両端揃え"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.6.stringlist.text
  msgid "Filled"
! msgstr "均等に割り付け"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text"
  msgid "Default"
! msgstr "デフォルト"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text"
  msgid "Top"
! msgstr "上揃え"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text"
  msgid "Middle"
! msgstr "中央揃え"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text"
  msgid "Bottom"
! msgstr "下揃え"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text
  msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text"
  msgid "Alignment"
! msgstr "配置"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_ASIAN_VERTICAL.tristatebox.text
  msgid "Asian layout ~mode"
! msgstr "アジア語圏レイアウトモード(~M)"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_HYPH.tristatebox.text
  msgid "Hyphenation ~active"
! msgstr "ハイフネーション オン(~A)"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_SHRINK.tristatebox.text
  msgid "~Shrink to fit cell size"
! msgstr "セルの大きさに合わせて縮小(~S)"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
  msgid "Ve~rtically stacked"
! msgstr "縦方向に積む(~R)"
  
  #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_WRAP.tristatebox.text
  msgid "~Wrap text automatically"
! msgstr "テキストを自動で折り返す(~W)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_ACTIV.checkbox.text
  msgid "Enable word ~completion"
! msgstr "単語補完を有効化(~C)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_APPEND_SPACE.checkbox.text
  msgid "~Append space"
! msgstr "空白を付加(~A)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_AS_TIP.checkbox.text
  msgid "~Show as tip"
! msgstr "チップとして表示(~S)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_COLLECT.checkbox.text
  msgid "C~ollect words"
! msgstr "単語をまとめる(~O)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_REMOVE_LIST.checkbox.text
  msgid ""
  "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
! msgstr "ドキュメントを閉じるとき、まとめた単語をリストから削除(~W)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOABBREV.checkbox.text
  msgid "~AutoInclude"
! msgstr "自動的に追加(~A)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOCAPS.checkbox.text
  msgid "A~utoInclude"
! msgstr "自動的に追加(~U)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text"
  msgid "Repla~ce"
! msgstr "置換(~C)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_TYPO.checkbox.text
  msgid "Repl~ace"
! msgstr "置換(~A)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.CB_TEXT_ONLY.checkbox.text
  msgid "~Text only"
! msgstr "テキストのみ(~T)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.CB_SMARTTAGS.checkbox.text
  msgid "Label text with smart tags"
! msgstr "スマートタグのあるラベルのテキスト"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFADLG_PRCNT_SET.FL_PRCNT.fixedline.text
  msgid "Minimum size"
! msgstr "最小サイズ"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_ABBREV.fixedline.text
  msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
! msgstr "短縮形 (後ろに大文字なし)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_DOUBLECAPS.fixedline.text
  msgid "Words with TWo INitial CApitals"
! msgstr "先頭二文字大文字にする"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_DOUBLE.fixedline.text
  msgid "Double quotes"
! msgstr "二重引用符"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_SINGLE.fixedline.text
  msgid "Single quotes"
! msgstr "引用符"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_EXPAND_KEY.fixedtext.text
  msgid "Acc~ept with"
! msgstr "受け入れる(~E)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MAX_ENTRIES.fixedtext.text
  msgid "~Max. entries"
! msgstr "最大エントリ(~M)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MIN_WORDLEN.fixedtext.text
  msgid "Mi~n. word length"
! msgstr "最小単語長(~N)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_ENDQUOTE.fixedtext.text
  msgid "E~nd quote:"
! msgstr "引用終了(~N):"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_ENDQUOTE.fixedtext.text
  msgid "~End quote:"
! msgstr "引用終了(~E):"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_STARTQUOTE.fixedtext.text
  msgid "~Start quote:"
! msgstr "引用開始(~S):"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_STARTQUOTE.fixedtext.text
  msgid "Start q~uote:"
! msgstr "引用開始(~U):"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_REPLACE.fixedtext.text
  msgid "~With:"
! msgstr "これで(~W):"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text"
  msgid "Repla~ce"
! msgstr "置換(~C)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text
  msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
! msgstr "[M]: 既存のテキストを変更しながら置換"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text
  msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
! msgstr "[T]: 入力時に自動書式 / アウトコレクト"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.FT_SMARTTAGS.fixedtext.text
  msgid "Currently installed smart tags"
! msgstr "現在インストールされているスマートタグ"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.FT_LANG.fixedtext.text
  msgid "Replacements and exceptions for language:"
! msgstr "言語用の置換と例外"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFADLG_PRCNT_SET.modaldialog.text
  msgid "Combine"
! msgstr "組み合わせる"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text"
  msgid "Word Completion"
! msgstr "単語補完"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.pageitem.text
  msgid "Exceptions"
! msgstr "例外"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.pageitem.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.pageitem.text"
  msgid "Options"
! msgstr "オプション"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text"
  msgid "Custom Quotes"
! msgstr "ユーザー定義引用符"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.pageitem.text
  msgid "Replace"
! msgstr "置換"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.pageitem.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.pageitem.text"
  msgid "Options"
! msgstr "オプション"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text"
  msgid "Smart Tags"
! msgstr "スマートタグ"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.PB_ENTRIES.pushbutton.text
  msgid "~Delete Entry"
! msgstr "エントリを削除(~D)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text"
  msgid "~Delete"
! msgstr "削除(~D)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELDOUBLECAPS.pushbutton.text
  msgid "Dele~te"
! msgstr "削除(~T)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text"
  msgid "~New"
! msgstr "新規(~N)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWDOUBLECAPS.pushbutton.text
  msgid "Ne~w"
! msgstr "新規(~W)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_DBL_STD.pushbutton.text
  msgid "De~fault"
! msgstr "デフォルト(~F)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text"
  msgid "~Default"
! msgstr "デフォルト(~D)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text"
  msgid "~Delete"
! msgstr "削除(~D)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text"
  msgid "~New"
! msgstr "新規(~N)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text"
  msgid "~Edit..."
! msgstr "編集(~E)..."
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.PB_SMARTTAGS.pushbutton.text
  msgid "Properties..."
! msgstr "属性..."
  
  #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.STR_NO_DBL_SPACES.string.text
  msgid "Ignore double spaces"
! msgstr "二個の空白を無視"
  
  #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_BOLD_UNDER.string.text
  msgid "Automatic *bold* and _underline_"
! msgstr "*自動太字*、_自動下線_"
  
  #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CPTL_STT_SENT.string.text
  msgid "Capitalize first letter of every sentence"
! msgstr "文の最初の文字を大文字"
  
  #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CPTL_STT_WORD.string.text
  msgid "Correct TWo INitial CApitals"
! msgstr "文頭の二つの大文字を修正"
  
+ # I'm not conviced. 破線 or ダッシュ
  #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_DASH.string.text
  msgid "Replace dashes"
! msgstr "破線を置換"
  
  #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_DETECT_URL.string.text
  msgid "URL Recognition"
! msgstr "URL を認識"
  
  #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_FRACTION.string.text
  msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
! msgstr "1/2 ... を ? ... に置換"
  
  #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_ORDINAL.string.text
  msgid "Replace 1st... with 1^st..."
! msgstr "1st... を 1^st に置換"
  
  #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_USE_REPLACE.string.text
  msgid "Use replacement table"
! msgstr "置換表を使う"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_END.string.text
  msgid "End quote"
! msgstr "引用終了"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_START.string.text
  msgid "Start quote"
! msgstr "引用開始"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text"
  msgid "Default"
! msgstr "デフォルト"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.STR_MODIFY.string.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.STR_MODIFY.string.text"
  msgid "~Replace"
! msgstr "置換(~R)"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_BORDER.string.text
  msgid "Apply border"
! msgstr "外枠を適用"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_AT_STT_END.string.text
  msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
! msgstr "段落の開始と終了の空白およびタブを削除"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES.string.text
  msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
! msgstr "行頭と行末の空白とタブを削除"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER1.string.text
  msgid "[M]"
! msgstr "[M]"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.string.text
  msgid "[T]"
! msgstr "[T]"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_NUM.string.text
  msgid "Apply numbering - symbol: "
! msgstr "番号付けに適用 - シンボル: "
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_REPLACE_TEMPLATES.string.text
  msgid "Apply Styles"
! msgstr "スタイルを適用"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_TABLE.string.text
  msgid "Create table"
! msgstr "テーブルを作成"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_BULLET.string.text
  msgid "Replace bullets with: "
! msgstr "箇条書きのシンボルを置換: "
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_DEL_EMPTY_PARA.string.text
  msgid "Remove blank paragraphs"
! msgstr "空の段落を削除"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_RIGHT_MARGIN.string.text
  msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
! msgstr "もし長さが右より長ければ、個別の段落とする: "
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_TYPO.string.text
  msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
! msgstr "\"標準\" 引用を %1ユーザー定義%2 で置換"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_USER_STYLE.string.text
  msgid "Replace Custom Styles"
! msgstr "ユーザー定義スタイルを置換"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.tabdialog.text
  msgid "AutoCorrect"
! msgstr "自動補正"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text"
  msgid "Word Completion"
! msgstr "単語補完"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.tabpage.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.tabpage.text"
  msgid "Settings"
! msgstr "設定"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text"
  msgid "Custom Quotes"
! msgstr "引用符を変更"
  
  #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text
  msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text"
  msgid "Smart Tags"
! msgstr "スマートタグ"
  
  #: backgrnd.src#UNLINKED_IMAGE.#define.text
  msgid "Unlinked graphic"
! msgstr "リンクしていない図"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_LINK.checkbox.text
  msgid "~Link"
! msgstr "リンク(~L)"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_PREVIEW.checkbox.text
  msgid "Pre~view"
! msgstr "プレビュー(~V)"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FL_GRAPH_TRANS.fixedline.text"
  msgid "Transparency"
! msgstr "透明"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_BGDCOLOR.fixedline.text
  msgid "Background color"
! msgstr "背景色"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_FILE.fixedline.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_FILE.fixedline.text"
  msgid "File"
! msgstr "ファイル"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text"
  msgid "Type"
! msgstr "型"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text"
  msgid "~Transparency"
! msgstr "透明(~T)"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_SELECTOR.fixedtext.text
  msgid "A~s"
! msgstr "使用 (S)"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_TBL_DESC.fixedtext.text
  msgid "F~or"
! msgstr "使用 (~O)"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_BROWSE.pushbutton.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_BROWSE.pushbutton.text"
  msgid "~Browse..."
! msgstr "表示(~B)..."
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_AREA.radiobutton.text
  msgid "Ar~ea"
! msgstr "領域 (~E)"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text"
  msgid "~Position"
! msgstr "位置(~P)"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text"
  msgid "~Tile"
! msgstr "タイル(~T)"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.STR_BROWSE.string.text
  msgid "Find graphics"
! msgstr "図を見つける"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.1.stringlist.text
  msgid "Paragraph"
! msgstr "段落"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text"
  msgid "Character"
! msgstr "文字"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text"
  msgid "Color"
! msgstr "色"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.2.stringlist.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.2.stringlist.text"
  msgid "Graphic"
! msgstr "図"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.1.stringlist.text
  msgid "Cell"
! msgstr "セル"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.2.stringlist.text
  msgid "Row"
! msgstr "行"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.3.stringlist.text"
  msgid "Table"
! msgstr "表"
  
  #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text
  msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text"
  msgid "Background"
! msgstr "背景"
  
  #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text
  msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text"
  msgid "Background"
! msgstr "背景"
  
  #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
  msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text"
  msgid "Borders"
! msgstr "外枠"
  
  #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.tabdialog.text
  msgid "Border / Background"
! msgstr "外枠 / 背景"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEADJACENTBORDERS.checkbox.text
  msgid "~Merge adjacent line styles"
! msgstr "隣接する線のスタイルを結合して 1 つにする(~M)"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEWITHNEXT.checkbox.text
  msgid "~Merge with next paragraph"
! msgstr "次の段落と結合する(~M)"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_SYNC.checkbox.text
  msgid "Synchronize"
! msgstr "同期"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_BORDER.fixedline.text
  msgid "Line arrangement"
! msgstr "線を引く位置"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_DISTANCE.fixedline.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_DISTANCE.fixedline.text"
  msgid "Spacing to contents"
! msgstr "コンテンツとの余白"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text"
  msgid "Line"
! msgstr "線"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr "属性"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_SHADOW.fixedline.text
  msgid "Shadow style"
! msgstr "影スタイル"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text"
  msgid "~Bottom"
! msgstr "下<(~B)"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text"
  msgid "~Color"
! msgstr "色(~C)"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text"
  msgid "~Default"
! msgstr "デフォルト(~D)"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text"
  msgid "~Left"
! msgstr "左(~L)"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text"
  msgid "Right"
! msgstr "右"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text"
  msgid "C~olor"
! msgstr "色(~O)"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text"
  msgid "~Position"
! msgstr "位置(~P)"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWSIZE.fixedtext.text
  msgid "Distan~ce"
! msgstr "距離(~C)"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text"
  msgid "St~yle"
! msgstr "スタイル(~Y)"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text"
  msgid "~Top"
! msgstr "上(~T)"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_USERDEF.fixedtext.text
  msgid "~User-defined"
! msgstr "ユーザ定義(~U)"
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR.string.text
  msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
! msgstr "上下に外枠および内部に線をセット"
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL.string.text
  msgid "Set All Four Borders"
! msgstr "四方の外枠をセット"
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL.string.text
  msgid "Set Diagonal Lines Only"
! msgstr "対角線のみセット"
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT.string.text
  msgid "Set Left and Right Borders Only"
! msgstr "左右の外枠のみセット"
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT.string.text
  msgid "Set Left Border Only"
! msgstr "左のみセット"
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM.string.text
  msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
! msgstr "上下のみセット"
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT.string.text
  msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
! msgstr "左下に影をつける"
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT.string.text
  msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
! msgstr "右下に影をつける"
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE.string.text
  msgid "No Shadow"
! msgstr "影なし"
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT.string.text
  msgid "Cast Shadow to Top Left"
! msgstr "左上に影をつける"
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT.string.text
  msgid "Cast Shadow to Top Right"
! msgstr "右上に影をつける"
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE.string.text
  msgid "Set No Borders"
! msgstr "外枠なしにセット"
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER.string.text
  msgid "Set Outer Border Only"
! msgstr "外枠のみセット"
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL.string.text
  msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
! msgstr "外枠と内部のすべての線をセット"
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI.string.text
  msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
! msgstr "外枠と水平線をセット"
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER.string.text
  msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
! msgstr "内部の線の変更なしで外枠をセット"
  
  #: border.src#RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER.string.text
  msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
! msgstr "左右の外枠と内部のすべての線をセット"
  
  #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text
  msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text"
  msgid "Borders"
! msgstr "外枠"
  
  #: cfg.src#TEXT_BEGIN_GROUP.#define.text
  msgid "Begin a Group"
! msgstr "グループカを開始"
  
  #: cfg.src#TEXT_DEFAULT_COMMAND.#define.text
  msgid "Restore Default Command"
! msgstr "デフォルトコマンドに戻す"
  
  #: cfg.src#TEXT_DEFAULT_STYLE.#define.text
  msgid "Restore Default Settings"
! msgstr "デフォルト設定に戻す"
  
  #: cfg.src#TEXT_DELETE.#define.text
  msgctxt "cfg.src#TEXT_DELETE.#define.text"
  msgid "Delete..."
! msgstr "削除..."
  
  #: cfg.src#TEXT_DELETE_NODOTS.#define.text
  msgctxt "cfg.src#TEXT_DELETE_NODOTS.#define.text"
  msgid "Delete"
! msgstr "削除"
  
  #: cfg.src#TEXT_MENU.#define.text
  msgctxt "cfg.src#TEXT_MENU.#define.text"
  msgid "Menu"
! msgstr "メニュー"
  
  #: cfg.src#TEXT_MOVE.#define.text
  msgid "Move..."
! msgstr "移動..."
  
  #: cfg.src#TEXT_RENAME.#define.text
  msgctxt "cfg.src#TEXT_RENAME.#define.text"
  msgid "Rename..."
! msgstr "名前を変更..."
  
  #: cfg.src#TEXT_SAVE_IN.#define.text
  msgctxt "cfg.src#TEXT_SAVE_IN.#define.text"
  msgid "Save In"
! msgstr "保存"
  
  #: cfg.src#TEXT_TEXT_ONLY.#define.text
  msgid "Text only"
! msgstr "テキストのみ"
  
  #: cfg.src#TEXT_TOOLBAR_NAME.#define.text
  msgid "Toolbar Name"
! msgstr "ツールバー名"
  
  #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENUS.fixedline.text
  msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
! msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME メニュー"
  
  #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_SEPARATOR.fixedline.text
  msgid "Menu Content"
! msgstr "メニュー内容"
  
  #: cfg.src#MD_ICONCHANGE.FTCHGE_DESCRIPTION.fixedtext.text
  msgid ""
  "The files listed below could not be imported.\n"
  "The file format could not be interpreted."
  msgstr ""
+ "上に表示されたファイルはインポートできませんでした。\n"
+ "ファイルフォーマットが解釈できませんでした。"
  
  #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.FT_NOTE.fixedtext.text
  msgid ""
***************
*** 999,1167 ****
  "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different "
  "sized icons will be scaled automatically."
  msgstr ""
  
  #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.FT_SYMBOLS.fixedtext.text
  msgid "Icons"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU.fixedtext.text
  msgid "Menu position"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU_NAME.fixedtext.text
  msgid "Menu name"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
  msgctxt "cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text"
  msgid "Description"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_ENTRIES.fixedtext.text
  msgid "Entries"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED.infobox.text
  msgid "Function is already included in this popup."
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_CHANGE_ENTRY.menubutton.text
  msgid "Modify"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#MODIFY_ENTRY.ID_ADD_SUBMENU.menuitem.text
  msgid "Add Submenu..."
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_AND_TEXT.menuitem.text
  msgid "Icons & Text"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_ONLY.menuitem.text
  msgid "Icons Only"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_CHANGE_SYMBOL.menuitem.text
  msgid "Change Icon..."
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_RESET_SYMBOL.menuitem.text
  msgid "Reset Icon"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#MD_ICONCHANGE.modaldialog.text
  msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.modaldialog.text
  msgid "Change Icon"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.modaldialog.text
  msgid "New Menu"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#MD_NEW_TOOLBAR.modaldialog.text
  msgctxt "cfg.src#MD_NEW_TOOLBAR.modaldialog.text"
  msgid "Name"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_EVENTS.pageitem.text
  msgid "Events"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_KEYBOARD.pageitem.text
  msgid "Keyboard"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_MENUS.pageitem.text
  msgid "Menus"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_TOOLBARS.pageitem.text
  msgid "Toolbars"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "Delete..."
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_IMPORT.pushbutton.text
  msgid "Import..."
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_ADD_COMMANDS.pushbutton.text
  msgid "Add..."
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_NEW.pushbutton.text
  msgctxt "cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_NEW.pushbutton.text"
  msgid "New..."
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_MENU.querybox.text
  msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR.querybox.text
  msgid ""
  "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the "
  "toolbar?"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text
  msgctxt "cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text"
  msgid ""
  "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory "
  "settings. Do you want to continue?"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT.querybox.text
  msgid ""
  "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really "
  "want to reset the toolbar?"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU.string.text
  msgid "Add Submenu"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_COMMAND.string.text
  msgid "Command"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_COMMANDS.string.text
  msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_COMMANDS.string.text"
  msgid "Commands"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text
  msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text"
  msgid ""
  "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory "
  "settings. Do you want to continue?"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET.string.text
  msgid ""
  "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the "
  "factory settings. Do you want to continue?"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM.string.text
  msgid "Are you sure to delete the image?"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR.string.text
  msgid ""
  "The files listed below could not be imported. The file format could not be "
  "interpreted."
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME.string.text
  msgid "~New name"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION.string.text
  msgid ""
--- 1002,1173 ----
  "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different "
  "sized icons will be scaled automatically."
  msgstr ""
+ "注意:\n"
+ "アイコンのサイズは最もよい品質にするために 16x16 ピクセルであるべきです。"
+ "異なるサイズのアイコンは自動的に調整されます。"
  
  #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.FT_SYMBOLS.fixedtext.text
  msgid "Icons"
! msgstr "アイコン"
  
  #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU.fixedtext.text
  msgid "Menu position"
! msgstr "メニュー位置"
  
  #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU_NAME.fixedtext.text
  msgid "Menu name"
! msgstr "メニュー名"
  
  #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
  msgctxt "cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text"
  msgid "Description"
! msgstr "説明"
  
  #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_ENTRIES.fixedtext.text
  msgid "Entries"
! msgstr "エントリ"
  
  #: cfg.src#IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED.infobox.text
  msgid "Function is already included in this popup."
! msgstr "関数はポップアップに含まれています。"
  
  #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_CHANGE_ENTRY.menubutton.text
  msgid "Modify"
! msgstr "変更"
  
  #: cfg.src#MODIFY_ENTRY.ID_ADD_SUBMENU.menuitem.text
  msgid "Add Submenu..."
! msgstr "サブメニューを追加..."
  
  #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_AND_TEXT.menuitem.text
  msgid "Icons & Text"
! msgstr "アイコンとテキスト"
  
  #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_ONLY.menuitem.text
  msgid "Icons Only"
! msgstr "アイコンのみ"
  
  #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_CHANGE_SYMBOL.menuitem.text
  msgid "Change Icon..."
! msgstr "アイコンを変更"
  
  #: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_RESET_SYMBOL.menuitem.text
  msgid "Reset Icon"
! msgstr "アイコンをリセット"
  
  #: cfg.src#MD_ICONCHANGE.modaldialog.text
  msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
! msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
  
  #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.modaldialog.text
  msgid "Change Icon"
! msgstr "アイコンを変更"
  
  #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.modaldialog.text
  msgid "New Menu"
! msgstr "新規メニュー"
  
  #: cfg.src#MD_NEW_TOOLBAR.modaldialog.text
  msgctxt "cfg.src#MD_NEW_TOOLBAR.modaldialog.text"
  msgid "Name"
! msgstr "名前"
  
  #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_EVENTS.pageitem.text
  msgid "Events"
! msgstr "イベント"
  
  #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_KEYBOARD.pageitem.text
  msgid "Keyboard"
! msgstr "キーボード"
  
  #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_MENUS.pageitem.text
  msgid "Menus"
! msgstr "メニュー"
  
  #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_TOOLBARS.pageitem.text
  msgid "Toolbars"
! msgstr "ツールバー"
  
  #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "Delete..."
! msgstr "削除..."
  
  #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_IMPORT.pushbutton.text
  msgid "Import..."
! msgstr "インポート..."
  
  #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_ADD_COMMANDS.pushbutton.text
  msgid "Add..."
! msgstr "追加..."
  
  #: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_NEW.pushbutton.text
  msgctxt "cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_NEW.pushbutton.text"
  msgid "New..."
! msgstr "新規..."
  
  #: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_MENU.querybox.text
  msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
! msgstr "メニュー '%MENUNAME' を削除しますがよろしいですか。"
  
  #: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR.querybox.text
  msgid ""
  "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the "
  "toolbar?"
! msgstr "ツールバーにコマンドはありません。ツールバーを削除しますか。"
  
  #: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text
  msgctxt "cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text"
  msgid ""
  "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory "
  "settings. Do you want to continue?"
! msgstr "%SAVE IN SELECTION% 用メニュー設定は初期設定にリセットされます。続けますか。"
  
  #: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT.querybox.text
  msgid ""
  "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really "
  "want to reset the toolbar?"
! msgstr "ツールバーに加えられた変更はすべて削除されます。ツールバーをリセットしますか。"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU.string.text
  msgid "Add Submenu"
! msgstr "サブメニューを追加"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_COMMAND.string.text
  msgid "Command"
! msgstr "コマンド"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_COMMANDS.string.text
  msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_COMMANDS.string.text"
  msgid "Commands"
! msgstr "コマンド"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text
  msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text"
  msgid ""
  "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory "
  "settings. Do you want to continue?"
! msgstr "%SAVE IN SELECTION% 用メニュー設定は初期設定にリセットされます。続けますか。"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET.string.text
  msgid ""
  "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the "
  "factory settings. Do you want to continue?"
! msgstr "%SAVE IN SELECTION% 用ツールバー設定は初期設定にリセットされます。続けますか。"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM.string.text
  msgid "Are you sure to delete the image?"
! msgstr "イメージを削除します。よろしいですか。"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR.string.text
  msgid ""
  "The files listed below could not be imported. The file format could not be "
  "interpreted."
! msgstr "上に表示されたファイルはインポートできませんでした。ファイルフォーマットが解釈できませんでした。"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME.string.text
  msgid "~New name"
! msgstr "新しい名前(~N)"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION.string.text
  msgid ""
***************
*** 1169,2238 ****
  "can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the "
  "Customize dialog."
  msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_MOVE_MENU.string.text
  msgid "Move Menu"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_MENU.string.text
  msgid "New Menu %n"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR.string.text
  msgid "New Toolbar %n"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS.string.text
  msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_RENAME_MENU.string.text
  msgid "Rename Menu"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR.string.text
  msgid "Rename Toolbar"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM.string.text
  msgid "Confirm Icon Replacement"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING.string.text
  msgid ""
  "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
  "Would you like to replace the existing icon?"
  msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME.string.text
  msgid "Submenu name"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR.string.text
  msgid "Toolbar"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT.string.text
  msgid "Toolbar Content"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_YESTOALL.string.text
  msgid "Yes to All"
! msgstr ""
  
  #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.tabdialog.text
  msgid "Customize"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_INDIVIDUALWORDS.checkbox.text
  msgid "Individual ~words"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_FIT_TO_LINE.checkbox.text
  msgid "Fit to line"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_HIGHLOW.checkbox.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_HIGHLOW.checkbox.text"
  msgid "A~utomatic"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_PAIRKERNING.checkbox.text
  msgid "~Pair kerning"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.CB_TWOLINES.checkbox.text
  msgid "~Write in double lines"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_COLOR2.fixedline.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_COLOR2.fixedline.text"
  msgid "Color"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_CTL.fixedline.text
  msgid "CTL font"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_EAST.fixedline.text
  msgid "Asian text font"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_WEST.fixedline.text
  msgid "Western text font"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text"
  msgid "Spacing"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text"
  msgid "Position"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_ROTATION_SCALING.fixedline.text
  msgid "Rotation / scaling"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_SCALING.fixedline.text
  msgid "Scaling"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FL_ENCLOSE.fixedline.text
  msgid "Enclosing character"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FL_SWITCHON.fixedline.text
  msgid "Double-lined"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EFFECTS.fixedtext.text
  msgid "~Effects"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EMPHASIS.fixedtext.text
  msgid "Emp~hasis mark"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text"
  msgid "Font ~color"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE.fixedtext.text
  msgid "~Overlining"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE_COLOR.fixedtext.text
  msgid "O~verline color"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text"
  msgid "~Position"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_RELIEF.fixedtext.text
  msgid "~Relief"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_STRIKEOUT.fixedtext.text
  msgid "~Strikethrough"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE.fixedtext.text
  msgid "~Underlining"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE_COLOR.fixedtext.text
  msgid "U~nderline color"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text"
  msgid "Font ~color"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_LANG.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_LANG.fixedtext.text"
  msgid "Language"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_NAME.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_NAME.fixedtext.text"
  msgid "Font"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text"
  msgid "Size"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_STYLE.fixedtext.text
  msgid "Ty~peface"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_LANG.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_LANG.fixedtext.text"
  msgid "Language"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_NAME.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_NAME.fixedtext.text"
  msgid "Font"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text"
  msgid "Size"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_STYLE.fixedtext.text
  msgid "T~ypeface"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG.fixedtext.text"
  msgid "Language"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG_NOCJK.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG_NOCJK.fixedtext.text"
  msgid "~Language"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME.fixedtext.text"
  msgid "Font"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME_NOCJK.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME_NOCJK.fixedtext.text"
  msgid "~Font"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text"
  msgid "Size"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE_NOCJK.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE_NOCJK.fixedtext.text"
  msgid "Size"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE.fixedtext.text"
  msgid "~Typeface"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE_NOCJK.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE_NOCJK.fixedtext.text"
  msgid "~Typeface"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_FONTSIZE.fixedtext.text
  msgid "Relative font size"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_HIGHLOW.fixedtext.text
  msgid "~Raise/lower by"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text"
  msgid "b~y"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_SCALE_WIDTH.fixedtext.text
  msgid "Scale ~width"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_ENDBRACKET.fixedtext.text
  msgid "Final charact~er"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_STARTBRACKET.fixedtext.text
  msgid "I~nitial character"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_0_DEG.radiobutton.text
  msgid "~0 degrees"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_270_DEG.radiobutton.text
  msgid "~270 degrees"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_90_DEG.radiobutton.text
  msgid "~90 degrees"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_HIGHPOS.radiobutton.text
  msgid "Superscript"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_LOWPOS.radiobutton.text
  msgid "Subscript"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text"
  msgid "Normal"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text"
  msgid "Transparent"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_BLINKING.string.text
  msgid "Blinking"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_CAPITALS.string.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_CAPITALS.string.text"
  msgid "Capitals"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_LOWERCASE.string.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_LOWERCASE.string.text"
  msgid "Lowercase"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_OUTLINE.string.text
  msgid "Outline"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text"
  msgid "Shadow"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SMALL.string.text
  msgid "Small Capitals"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_TITLE.string.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_TITLE.string.text"
  msgid "Title"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_NOSTYLE.string.text
  msgid "No %1"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text"
  msgid "Transparent"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXSTR_COLOR_USER.string.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXSTR_COLOR_USER.string.text"
  msgid "User"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text"
  msgid "(Without)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.2.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.2.stringlist.text"
  msgid "Capitals"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.3.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.3.stringlist.text"
  msgid "Lowercase"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.4.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.4.stringlist.text"
  msgid "Title"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.5.stringlist.text
  msgid "Small capitals"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text"
  msgid "(Without)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.2.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.2.stringlist.text"
  msgid "Dot"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.3.stringlist.text
  msgid "Circle"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.4.stringlist.text
  msgid "Disc"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.5.stringlist.text
  msgid "Accent"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text"
  msgid "(Without)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.10.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.10.stringlist.text"
  msgid "Long Dash (Bold)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.11.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.11.stringlist.text"
  msgid "Dot Dash"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.12.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.12.stringlist.text"
  msgid "Dot Dash (Bold)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.13.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.13.stringlist.text"
  msgid "Dot Dot Dash"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text"
  msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text"
  msgid "Wave"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.16.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.16.stringlist.text"
  msgid "Wave (Bold)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.17.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.17.stringlist.text"
  msgid "Double Wave"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.2.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.2.stringlist.text"
  msgid "Single"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.3.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.3.stringlist.text"
  msgid "Double"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.4.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.4.stringlist.text"
  msgid "Bold"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.5.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.5.stringlist.text"
  msgid "Dotted"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.6.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.6.stringlist.text"
  msgid "Dotted (Bold)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.7.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.7.stringlist.text"
  msgid "Dash"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.8.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.8.stringlist.text"
  msgid "Dash (Bold)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.9.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.9.stringlist.text"
  msgid "Long Dash"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION.1.stringlist.text
  msgid "Above text"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION.2.stringlist.text
  msgid "Below text"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.1.stringlist.text"
  msgid "(Without)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.2.stringlist.text
  msgid "Embossed"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.3.stringlist.text
  msgid "Engraved"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text"
  msgid "(Without)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.2.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.2.stringlist.text"
  msgid "Single"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.3.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.3.stringlist.text"
  msgid "Double"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.4.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.4.stringlist.text"
  msgid "Bold"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.5.stringlist.text
  msgid "With /"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.6.stringlist.text
  msgid "With X"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text"
  msgid "(Without)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.10.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.10.stringlist.text"
  msgid "Long Dash (Bold)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.11.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.11.stringlist.text"
  msgid "Dot Dash"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.12.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.12.stringlist.text"
  msgid "Dot Dash (Bold)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.13.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.13.stringlist.text"
  msgid "Dot Dot Dash"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.14.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.14.stringlist.text"
  msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.15.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.15.stringlist.text"
  msgid "Wave"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.16.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.16.stringlist.text"
  msgid "Wave (Bold)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.17.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.17.stringlist.text"
  msgid "Double Wave"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.2.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.2.stringlist.text"
  msgid "Single"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.3.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.3.stringlist.text"
  msgid "Double"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.4.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.4.stringlist.text"
  msgid "Bold"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.5.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.5.stringlist.text"
  msgid "Dotted"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.6.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.6.stringlist.text"
  msgid "Dotted (Bold)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.7.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.7.stringlist.text"
  msgid "Dash"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.8.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.8.stringlist.text"
  msgid "Dash (Bold)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.9.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.9.stringlist.text"
  msgid "Long Dash"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text"
  msgid "Normal"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.2.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.2.stringlist.text"
  msgid "Italic"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.3.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.3.stringlist.text"
  msgid "Bold"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.4.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.4.stringlist.text"
  msgid "Bold italic"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text"
  msgid "Normal"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.2.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.2.stringlist.text"
  msgid "Italic"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.3.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.3.stringlist.text"
  msgid "Bold"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.4.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.4.stringlist.text"
  msgid "Bold italic"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.1.stringlist.text"
  msgid "Normal"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.2.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.2.stringlist.text"
  msgid "Italic"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.3.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.3.stringlist.text"
  msgid "Bold"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.4.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.4.stringlist.text"
  msgid "Bold italic"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text"
  msgid "Normal"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.2.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.2.stringlist.text"
  msgid "Italic"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.3.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.3.stringlist.text"
  msgid "Bold"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.4.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.4.stringlist.text"
  msgid "Bold italic"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text"
  msgid "Default"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.2.stringlist.text
  msgid "Expanded"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.3.stringlist.text
  msgid "Condensed"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text"
  msgid "(None)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.2.stringlist.text
  msgid ")"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.3.stringlist.text
  msgid "]"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.4.stringlist.text
  msgid ">"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.5.stringlist.text
  msgid "}"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.6.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.6.stringlist.text"
  msgid "Other Characters..."
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text"
  msgid "(None)"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.2.stringlist.text
  msgid "("
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.3.stringlist.text
  msgid "["
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.4.stringlist.text
  msgid "<"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.5.stringlist.text
  msgid "{"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.6.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.6.stringlist.text"
  msgid "Other Characters..."
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_BLINKING.tristatebox.text
  msgid "~Blinking"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_CHARHIDDEN.tristatebox.text
  msgid "H~idden"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_OUTLINE.tristatebox.text
  msgid "Out~line"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_SHADOW.tristatebox.text
  msgid "Sha~dow"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.WIN_EFFECTS_PREVIEW.window.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.WIN_EFFECTS_PREVIEW.window.text"
  msgid "Example"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.WIN_CHAR_PREVIEW.window.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.WIN_CHAR_PREVIEW.window.text"
  msgid "Example"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text"
  msgid "Example"
! msgstr ""
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text"
  msgid "Example"
! msgstr ""
  
  #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_FONT.fixedtext.text
  msgctxt "charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_FONT.fixedtext.text"
  msgid "~Font"
! msgstr ""
  
  #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SUBSET.fixedtext.text
  msgid "~Subset"
! msgstr ""
  
  #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SYMBOLE.fixedtext.text
  msgid "Characters:"
! msgstr ""
  
  #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.modaldialog.text
  msgid "Special Characters"
! msgstr ""
  
  #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Delete"
! msgstr ""
  
  #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text
  msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text"
  msgid "~Close"
! msgstr ""
  
  #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text
  msgid "~Word"
! msgstr ""
  
  #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text
  msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text"
  msgid "~Suggestions"
! msgstr ""
  
  #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_WORD.fixedtext.text
  msgid "Origi~nal"
! msgstr ""
  
  #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGE.pushbutton.text
  msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGE.pushbutton.text"
  msgid "~Replace"
! msgstr ""
  
  #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGEALL.pushbutton.text
  msgid "Always R~eplace"
! msgstr ""
  
  #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNORE.pushbutton.text
  msgid "~Ignore"
! msgstr ""
  
  #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNOREALL.pushbutton.text
  msgid "Always I~gnore"
! msgstr ""
  
  #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_OPTIONS.pushbutton.text
  msgid "Options..."
! msgstr ""
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.text
  msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.quickhelptext
  msgid "Preview"
! msgstr ""
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DELTA.fixedline.text
  msgid "Line skew"
! msgstr ""
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DISTANCE.fixedline.text
  msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DISTANCE.fixedline.text"
  msgid "Line spacing"
! msgstr ""
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_HORZ_1.fixedtext.text
  msgid "~Begin horizontal"
! msgstr ""
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_HORZ_2.fixedtext.text
  msgid "End ~horizontal"
! msgstr ""
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_1.fixedtext.text
  msgid "Line ~1"
! msgstr ""
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_2.fixedtext.text
  msgid "Line ~2"
! msgstr ""
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_3.fixedtext.text
  msgid "Line ~3"
! msgstr ""
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_TYPE.fixedtext.text
  msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_TYPE.fixedtext.text"
  msgid "~Type"
! msgstr ""
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_VERT_1.fixedtext.text
  msgid "Begin ~vertical"
! msgstr ""
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_VERT_2.fixedtext.text
  msgid "~End vertical"
! msgstr ""
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.tabpage.text
  msgid "Connector"
! msgstr ""
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_DRIVERPOOLING.checkbox.text
  msgid "Enable pooling for this driver"
! msgstr ""
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_POOL_CONNS.checkbox.text
  msgid "Connection pooling enabled"
! msgstr ""
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FL_POOLING.fixedline.text
  msgid "Connection pool"
! msgstr ""
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERLABEL.fixedtext.text
  msgid "Current driver:"
! msgstr ""
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERS.fixedtext.text
  msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
! msgstr ""
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_TIMEOUT.fixedtext.text
  msgid "Timeout (seconds)"
! msgstr ""
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.string.text
  msgid "Driver name"
! msgstr ""
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_NO.string.text
  msgid "No"
! msgstr ""
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOLED_FLAG.string.text
  msgid "Pool"
! msgstr ""
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOL_TIMEOUT.string.text
  msgid "Timeout"
! msgstr ""
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_YES.string.text
  msgid "Yes"
! msgstr ""
  
  #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
  msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text"
  msgid "~Description"
! msgstr ""
  
  #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.fixedtext.text
  msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.fixedtext.text"
  msgid "~Name"
! msgstr ""
  
  #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_TARGET.fixedtext.text
  msgid "F~rame"
! msgstr ""
  
  #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URL1.fixedtext.text
  msgid "~URL"
! msgstr ""
  
  #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URLDESCRIPTION.fixedtext.text
  msgid "Alternative ~text"
! msgstr ""
  
  #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.modaldialog.text
  msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.modaldialog.text"
  msgid "Properties"
! msgstr ""
  
  #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text
  msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text"
  msgid "Registered databases"
! msgstr ""
  
  #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_PATH.fixedtext.text
  msgid "Database file"
! msgstr ""
  
  #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_TYPE.fixedtext.text
  msgid "Registered name"
! msgstr ""
  
  #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Delete"
! msgstr ""
  
  #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text
  msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text"
  msgid "~Edit..."
! msgstr ""
  
  #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_NEW.pushbutton.text
  msgid "~New..."
! msgstr ""
  
  #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text
  msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text"
  msgid "Registered databases"
! msgstr ""
  
  #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.fixedtext.text
  msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.fixedtext.text"
  msgid "~Name"
! msgstr ""
  
  #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text
  msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text"
  msgid "~Description"
! msgstr ""
  
  #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_TITLE.fixedtext.text
  msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_TITLE.fixedtext.text"
  msgid "~Title"
! msgstr ""
  
  #: dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.modaldialog.text
  msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.modaldialog.text"
  msgid "Name"
! msgstr ""
  
  #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.modaldialog.text
  msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.modaldialog.text"
  msgid "Name"
! msgstr ""
  
  #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.modaldialog.text
  msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.modaldialog.text"
  msgid "Description"
! msgstr ""
  
  #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_NAME.fixedtext.text
  msgid "Registered ~name"
! msgstr ""
  
  #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_URL.fixedtext.text
  msgid "~Database file"
! msgstr ""
  
  #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.PB_BROWSEFILE.pushbutton.text
  msgctxt "doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.PB_BROWSEFILE.pushbutton.text"
  msgid "~Browse..."
! msgstr ""
  
  #: doclinkdialog.src#QUERY_DELETE_CONFIRM.querybox.text
  msgid "Do you want to delete the entry?"
! msgstr ""
  
  #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_EDIT_LINK.string.text
  msgid "Edit Database Link"
! msgstr ""
  
  #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_NEW_LINK.string.text
  msgid "Create Database Link"
! msgstr ""
  
  #: doclinkdialog.src#STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST.string.text
  msgid ""
--- 1175,2250 ----
  "can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the "
  "Customize dialog."
  msgstr ""
+ "コマンドをメニューに追加するには、カテゴリー選んでコマンドを選びます。"
+ "コマンドをカスタマイズダイアログのメニュータブのコマンドリストにドラッグしてもできます。"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_MOVE_MENU.string.text
  msgid "Move Menu"
! msgstr "メニューを移動"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_MENU.string.text
  msgid "New Menu %n"
! msgstr "新規メニュー %n"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR.string.text
  msgid "New Toolbar %n"
! msgstr "新規ツールバー %n"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS.string.text
  msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
! msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME ツールバー"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_RENAME_MENU.string.text
  msgid "Rename Menu"
! msgstr "メニューの名前を変更"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR.string.text
  msgid "Rename Toolbar"
! msgstr "ツールバーの名前を変更"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM.string.text
  msgid "Confirm Icon Replacement"
! msgstr "アイコンの置換を確認"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING.string.text
  msgid ""
  "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
  "Would you like to replace the existing icon?"
  msgstr ""
+ "アイコン %ICONNAME はすでにイメージリストに含まれています。\n"
+ "既存のアイコンを置き換えますか。"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME.string.text
  msgid "Submenu name"
! msgstr "サブメニュー名"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR.string.text
  msgid "Toolbar"
! msgstr "ツールバー"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT.string.text
  msgid "Toolbar Content"
! msgstr "ツールバーの内容"
  
  #: cfg.src#RID_SVXSTR_YESTOALL.string.text
  msgid "Yes to All"
! msgstr "すべて「はい」"
  
  #: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.tabdialog.text
  msgid "Customize"
! msgstr "カスタマイズ"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_INDIVIDUALWORDS.checkbox.text
  msgid "Individual ~words"
! msgstr "それぞれ語句(~W)"
  
+ # I'm not conviced. "行" or "線" for the line.
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_FIT_TO_LINE.checkbox.text
  msgid "Fit to line"
! msgstr "行に合わせる"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_HIGHLOW.checkbox.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_HIGHLOW.checkbox.text"
  msgid "A~utomatic"
! msgstr "自動(~U)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_PAIRKERNING.checkbox.text
  msgid "~Pair kerning"
! msgstr "ペアカーニング(~P)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.CB_TWOLINES.checkbox.text
  msgid "~Write in double lines"
! msgstr "１行を２行使いにする(~W)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_COLOR2.fixedline.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_COLOR2.fixedline.text"
  msgid "Color"
! msgstr "色"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_CTL.fixedline.text
  msgid "CTL font"
! msgstr "複合文字言語用フォント"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_EAST.fixedline.text
  msgid "Asian text font"
! msgstr "アジア諸言語用フォント"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_WEST.fixedline.text
  msgid "Western text font"
! msgstr "西洋諸言語用フォント"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text"
  msgid "Spacing"
! msgstr "間隔"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text"
  msgid "Position"
! msgstr "位置"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_ROTATION_SCALING.fixedline.text
  msgid "Rotation / scaling"
! msgstr "回転 / 倍率"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_SCALING.fixedline.text
  msgid "Scaling"
! msgstr "倍率"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FL_ENCLOSE.fixedline.text
  msgid "Enclosing character"
! msgstr "かっこ記号"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FL_SWITCHON.fixedline.text
  msgid "Double-lined"
! msgstr "２行使い"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EFFECTS.fixedtext.text
  msgid "~Effects"
! msgstr "効果(~E)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EMPHASIS.fixedtext.text
  msgid "Emp~hasis mark"
! msgstr "強調に用いる記号(~H)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text"
  msgid "Font ~color"
! msgstr "フォントの色(~C)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE.fixedtext.text
  msgid "~Overlining"
! msgstr "上線(~O)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE_COLOR.fixedtext.text
  msgid "O~verline color"
! msgstr "上線の色(~V)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text"
  msgid "~Position"
! msgstr "位置(~P)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_RELIEF.fixedtext.text
  msgid "~Relief"
! msgstr "レリーフ(~R)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_STRIKEOUT.fixedtext.text
  msgid "~Strikethrough"
! msgstr "取り消し線(~S)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE.fixedtext.text
  msgid "~Underlining"
! msgstr "下線(~U)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE_COLOR.fixedtext.text
  msgid "U~nderline color"
! msgstr "下線の色(~N)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text"
  msgid "Font ~color"
! msgstr "フォントの色(~C)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_LANG.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_LANG.fixedtext.text"
  msgid "Language"
! msgstr "言語"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_NAME.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_NAME.fixedtext.text"
  msgid "Font"
! msgstr "フォント"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text"
  msgid "Size"
! msgstr "サイズ"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_STYLE.fixedtext.text
  msgid "Ty~peface"
! msgstr "スタイル(~P)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_LANG.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_LANG.fixedtext.text"
  msgid "Language"
! msgstr "言語"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_NAME.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_NAME.fixedtext.text"
  msgid "Font"
! msgstr "フォント"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text"
  msgid "Size"
! msgstr "サイズ"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_STYLE.fixedtext.text
  msgid "T~ypeface"
! msgstr "スタイル(~Y)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG.fixedtext.text"
  msgid "Language"
! msgstr "言語"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG_NOCJK.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG_NOCJK.fixedtext.text"
  msgid "~Language"
! msgstr "言語(~L)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME.fixedtext.text"
  msgid "Font"
! msgstr "フォント"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME_NOCJK.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME_NOCJK.fixedtext.text"
  msgid "~Font"
! msgstr "フォント(~F)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text"
  msgid "Size"
! msgstr "サイズ"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE_NOCJK.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE_NOCJK.fixedtext.text"
  msgid "Size"
! msgstr "サイズ"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE.fixedtext.text"
  msgid "~Typeface"
! msgstr "スタイル(~T)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE_NOCJK.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE_NOCJK.fixedtext.text"
  msgid "~Typeface"
! msgstr "スタイル(~T)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_FONTSIZE.fixedtext.text
  msgid "Relative font size"
! msgstr "相対的なフォントサイズ"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_HIGHLOW.fixedtext.text
  msgid "~Raise/lower by"
! msgstr "上下の割合(~R)"
  
+ # I'm not convinced.
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text"
  msgid "b~y"
! msgstr "カーニング(~Y)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_SCALE_WIDTH.fixedtext.text
  msgid "Scale ~width"
! msgstr "幅の倍率(~W)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_ENDBRACKET.fixedtext.text
  msgid "Final charact~er"
! msgstr "閉じる記号(~E)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_STARTBRACKET.fixedtext.text
  msgid "I~nitial character"
! msgstr "開く記号(~N)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_0_DEG.radiobutton.text
  msgid "~0 degrees"
! msgstr "~0 度"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_270_DEG.radiobutton.text
  msgid "~270 degrees"
! msgstr "~270 度"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_90_DEG.radiobutton.text
  msgid "~90 degrees"
! msgstr "~90 度"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_HIGHPOS.radiobutton.text
  msgid "Superscript"
! msgstr "上付き"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_LOWPOS.radiobutton.text
  msgid "Subscript"
! msgstr "下付き"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text"
  msgid "Normal"
! msgstr "標準"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text"
  msgid "Transparent"
! msgstr "透明"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_BLINKING.string.text
  msgid "Blinking"
! msgstr "点滅"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_CAPITALS.string.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_CAPITALS.string.text"
  msgid "Capitals"
! msgstr "大文字"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_LOWERCASE.string.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_LOWERCASE.string.text"
  msgid "Lowercase"
! msgstr "小文字"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_OUTLINE.string.text
  msgid "Outline"
! msgstr "中抜き"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SHADOW.string.text"
  msgid "Shadow"
! msgstr "影"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_SMALL.string.text
  msgid "Small Capitals"
! msgstr "小さい大文字"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_TITLE.string.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_TITLE.string.text"
  msgid "Title"
! msgstr "タイトル"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_NOSTYLE.string.text
  msgid "No %1"
! msgstr "No %1"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text"
  msgid "Transparent"
! msgstr "透明"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXSTR_COLOR_USER.string.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXSTR_COLOR_USER.string.text"
  msgid "User"
! msgstr "ユーザー"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text"
  msgid "(Without)"
! msgstr "(なし)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.2.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.2.stringlist.text"
  msgid "Capitals"
! msgstr "大文字"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.3.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.3.stringlist.text"
  msgid "Lowercase"
! msgstr "小文字"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.4.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.4.stringlist.text"
  msgid "Title"
! msgstr "タイトル"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.5.stringlist.text
  msgid "Small capitals"
! msgstr "小さい大文字"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text"
  msgid "(Without)"
! msgstr "(なし)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.2.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.2.stringlist.text"
  msgid "Dot"
! msgstr "点"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.3.stringlist.text
  msgid "Circle"
! msgstr "円"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.4.stringlist.text
  msgid "Disc"
! msgstr "塗りつぶしの丸"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.5.stringlist.text
  msgid "Accent"
! msgstr "アクセント"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text"
  msgid "(Without)"
! msgstr "(なし)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.10.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.10.stringlist.text"
  msgid "Long Dash (Bold)"
! msgstr "太く長い破線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.11.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.11.stringlist.text"
  msgid "Dot Dash"
! msgstr "一点鎖線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.12.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.12.stringlist.text"
  msgid "Dot Dash (Bold)"
! msgstr "太い一点鎖線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.13.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.13.stringlist.text"
  msgid "Dot Dot Dash"
! msgstr "二点鎖線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text"
  msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
! msgstr "太い二点鎖線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text"
  msgid "Wave"
! msgstr "波線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.16.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.16.stringlist.text"
  msgid "Wave (Bold)"
! msgstr "太い波線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.17.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.17.stringlist.text"
  msgid "Double Wave"
! msgstr "二重波線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.2.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.2.stringlist.text"
  msgid "Single"
! msgstr "一重"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.3.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.3.stringlist.text"
  msgid "Double"
! msgstr "二重"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.4.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.4.stringlist.text"
  msgid "Bold"
! msgstr "太い"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.5.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.5.stringlist.text"
  msgid "Dotted"
! msgstr "点線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.6.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.6.stringlist.text"
  msgid "Dotted (Bold)"
! msgstr "太い点線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.7.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.7.stringlist.text"
  msgid "Dash"
! msgstr "破線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.8.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.8.stringlist.text"
  msgid "Dash (Bold)"
! msgstr "太い破線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.9.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.9.stringlist.text"
  msgid "Long Dash"
! msgstr "長い破線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION.1.stringlist.text
  msgid "Above text"
! msgstr "テキストの上"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION.2.stringlist.text
  msgid "Below text"
! msgstr "テキストの下(~B)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.1.stringlist.text"
  msgid "(Without)"
! msgstr "(なし)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.2.stringlist.text
  msgid "Embossed"
! msgstr "浮き出し"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.3.stringlist.text
  msgid "Engraved"
! msgstr "浮き彫り"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text"
  msgid "(Without)"
! msgstr "(なし)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.2.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.2.stringlist.text"
  msgid "Single"
! msgstr "一重"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.3.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.3.stringlist.text"
  msgid "Double"
! msgstr "二重"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.4.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.4.stringlist.text"
  msgid "Bold"
! msgstr "太い"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.5.stringlist.text
  msgid "With /"
! msgstr "/ あり"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.6.stringlist.text
  msgid "With X"
! msgstr "X あり"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text"
  msgid "(Without)"
! msgstr "(なし)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.10.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.10.stringlist.text"
  msgid "Long Dash (Bold)"
! msgstr "太く長い破線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.11.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.11.stringlist.text"
  msgid "Dot Dash"
! msgstr "一点鎖線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.12.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.12.stringlist.text"
  msgid "Dot Dash (Bold)"
! msgstr "太い一点鎖線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.13.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.13.stringlist.text"
  msgid "Dot Dot Dash"
! msgstr "二点鎖線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.14.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.14.stringlist.text"
  msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
! msgstr "太い二点鎖線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.15.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.15.stringlist.text"
  msgid "Wave"
! msgstr "波線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.16.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.16.stringlist.text"
  msgid "Wave (Bold)"
! msgstr "太い波線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.17.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.17.stringlist.text"
  msgid "Double Wave"
! msgstr "二重波線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.2.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.2.stringlist.text"
  msgid "Single"
! msgstr "一重"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.3.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.3.stringlist.text"
  msgid "Double"
! msgstr "二重"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.4.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.4.stringlist.text"
  msgid "Bold"
! msgstr "太い"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.5.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.5.stringlist.text"
  msgid "Dotted"
! msgstr "点線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.6.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.6.stringlist.text"
  msgid "Dotted (Bold)"
! msgstr "太い点線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.7.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.7.stringlist.text"
  msgid "Dash"
! msgstr "破線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.8.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.8.stringlist.text"
  msgid "Dash (Bold)"
! msgstr "太い破線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.9.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.9.stringlist.text"
  msgid "Long Dash"
! msgstr "長い破線"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text"
  msgid "Normal"
! msgstr "標準"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.2.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.2.stringlist.text"
  msgid "Italic"
! msgstr "斜体"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.3.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.3.stringlist.text"
  msgid "Bold"
! msgstr "太字"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.4.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.4.stringlist.text"
  msgid "Bold italic"
! msgstr "太字斜体"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text"
  msgid "Normal"
! msgstr "標準"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.2.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.2.stringlist.text"
  msgid "Italic"
! msgstr "斜体"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.3.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.3.stringlist.text"
  msgid "Bold"
! msgstr "太字"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.4.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.4.stringlist.text"
  msgid "Bold italic"
! msgstr "太字斜体"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.1.stringlist.text"
  msgid "Normal"
! msgstr "標準"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.2.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.2.stringlist.text"
  msgid "Italic"
! msgstr "斜体"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.3.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.3.stringlist.text"
  msgid "Bold"
! msgstr "太字"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.4.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.4.stringlist.text"
  msgid "Bold italic"
! msgstr "太字斜体"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text"
  msgid "Normal"
! msgstr "標準"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.2.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.2.stringlist.text"
  msgid "Italic"
! msgstr "斜体"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.3.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.3.stringlist.text"
  msgid "Bold"
! msgstr "太字"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.4.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.4.stringlist.text"
  msgid "Bold italic"
! msgstr "太字斜体"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text"
  msgid "Default"
! msgstr "デフォルト"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.2.stringlist.text
  msgid "Expanded"
! msgstr "展開字体"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.3.stringlist.text
  msgid "Condensed"
! msgstr "圧縮字体"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text"
  msgid "(None)"
! msgstr "(なし)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.2.stringlist.text
  msgid ")"
! msgstr ")"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.3.stringlist.text
  msgid "]"
! msgstr "]"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.4.stringlist.text
  msgid ">"
! msgstr ">"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.5.stringlist.text
  msgid "}"
! msgstr "}"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.6.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.6.stringlist.text"
  msgid "Other Characters..."
! msgstr "その他の文字..."
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text"
  msgid "(None)"
! msgstr "(なし)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.2.stringlist.text
  msgid "("
! msgstr "("
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.3.stringlist.text
  msgid "["
! msgstr "["
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.4.stringlist.text
  msgid "<"
! msgstr "<"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.5.stringlist.text
  msgid "{"
! msgstr "{"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.6.stringlist.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.6.stringlist.text"
  msgid "Other Characters..."
! msgstr "その他の文字..."
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_BLINKING.tristatebox.text
  msgid "~Blinking"
! msgstr "点滅(~B)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_CHARHIDDEN.tristatebox.text
  msgid "H~idden"
! msgstr "非表示(~I)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_OUTLINE.tristatebox.text
  msgid "Out~line"
! msgstr "中抜き(~L)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_SHADOW.tristatebox.text
  msgid "Sha~dow"
! msgstr "影(~D)"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.WIN_EFFECTS_PREVIEW.window.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.WIN_EFFECTS_PREVIEW.window.text"
  msgid "Example"
! msgstr "例"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.WIN_CHAR_PREVIEW.window.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.WIN_CHAR_PREVIEW.window.text"
  msgid "Example"
! msgstr "例"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text"
  msgid "Example"
! msgstr "例"
  
  #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text
  msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text"
  msgid "Example"
! msgstr "例"
  
  #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_FONT.fixedtext.text
  msgctxt "charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_FONT.fixedtext.text"
  msgid "~Font"
! msgstr "フォント(~F)"
  
  #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SUBSET.fixedtext.text
  msgid "~Subset"
! msgstr "サブセット(~S)"
  
  #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SYMBOLE.fixedtext.text
  msgid "Characters:"
! msgstr "文字:"
  
  #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.modaldialog.text
  msgid "Special Characters"
! msgstr "特殊文字"
  
  #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Delete"
! msgstr "削除(~D)"
  
  #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text
  msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text"
  msgid "~Close"
! msgstr "閉じる(~C)"
  
  #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text
  msgid "~Word"
! msgstr "単語(~W)"
  
  #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text
  msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text"
  msgid "~Suggestions"
! msgstr "候補(~S)"
  
  #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_WORD.fixedtext.text
  msgid "Origi~nal"
! msgstr "オリジナル(~N)"
  
  #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGE.pushbutton.text
  msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGE.pushbutton.text"
  msgid "~Replace"
! msgstr "置換(~R)"
  
  #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGEALL.pushbutton.text
  msgid "Always R~eplace"
! msgstr "常に置換(~E)"
  
  #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNORE.pushbutton.text
  msgid "~Ignore"
! msgstr "無視(~I)"
  
  #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNOREALL.pushbutton.text
  msgid "Always I~gnore"
! msgstr "常に無視(~G)"
  
  #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_OPTIONS.pushbutton.text
  msgid "Options..."
! msgstr "オプション..."
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.text
  msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.CTL_PREVIEW.control.quickhelptext
  msgid "Preview"
! msgstr "プレビュー"
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DELTA.fixedline.text
  msgid "Line skew"
! msgstr "線のずれ"
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DISTANCE.fixedline.text
  msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DISTANCE.fixedline.text"
  msgid "Line spacing"
! msgstr "線間隔"
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_HORZ_1.fixedtext.text
  msgid "~Begin horizontal"
! msgstr "横線の始点(~B)"
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_HORZ_2.fixedtext.text
  msgid "End ~horizontal"
! msgstr "横線の終点(~H)"
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_1.fixedtext.text
  msgid "Line ~1"
! msgstr "線 ~1"
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_2.fixedtext.text
  msgid "Line ~2"
! msgstr "線 ~2"
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_3.fixedtext.text
  msgid "Line ~3"
! msgstr "線 ~3"
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_TYPE.fixedtext.text
  msgctxt "connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_TYPE.fixedtext.text"
  msgid "~Type"
! msgstr "種類(~T)"
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_VERT_1.fixedtext.text
  msgid "Begin ~vertical"
! msgstr "縦線の始点(~V)"
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_VERT_2.fixedtext.text
  msgid "~End vertical"
! msgstr "縦線の終点(~E)"
  
  #: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.tabpage.text
  msgid "Connector"
! msgstr "コネクタ"
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_DRIVERPOOLING.checkbox.text
  msgid "Enable pooling for this driver"
! msgstr "このドライバーについてプーリングを有効化"
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_POOL_CONNS.checkbox.text
  msgid "Connection pooling enabled"
! msgstr "コネクションプーリングを有効化"
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FL_POOLING.fixedline.text
  msgid "Connection pool"
! msgstr "コネクションプール"
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERLABEL.fixedtext.text
  msgid "Current driver:"
! msgstr "現在のドライバ:"
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERS.fixedtext.text
  msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
! msgstr "%PRODUCTNAME 内で既知のドライバ"
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_TIMEOUT.fixedtext.text
  msgid "Timeout (seconds)"
! msgstr "タイウアウト (秒)"
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.string.text
  msgid "Driver name"
! msgstr "ドライバ名"
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_NO.string.text
  msgid "No"
! msgstr "No"
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOLED_FLAG.string.text
  msgid "Pool"
! msgstr "プール"
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOL_TIMEOUT.string.text
  msgid "Timeout"
! msgstr "タイムアウト"
  
  #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_YES.string.text
  msgid "Yes"
! msgstr "Yes"
  
  #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
  msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text"
  msgid "~Description"
! msgstr "説明(~D)"
  
  #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.fixedtext.text
  msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_NAME.fixedtext.text"
  msgid "~Name"
! msgstr "名前(~N)"
  
  #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_TARGET.fixedtext.text
  msgid "F~rame"
! msgstr "フレーム (~R)"
  
  #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URL1.fixedtext.text
  msgid "~URL"
! msgstr "~URL"
  
  #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URLDESCRIPTION.fixedtext.text
  msgid "Alternative ~text"
! msgstr "代替テキスト(~T)"
  
  #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.modaldialog.text
  msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.modaldialog.text"
  msgid "Properties"
! msgstr "属性"
  
  #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text
  msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text"
  msgid "Registered databases"
! msgstr "登録済みデータベース"
  
  #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_PATH.fixedtext.text
  msgid "Database file"
! msgstr "データベースファイル"
  
  #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_TYPE.fixedtext.text
  msgid "Registered name"
! msgstr "登録名"
  
  #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Delete"
! msgstr "削除(~D)"
  
  #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text
  msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text"
  msgid "~Edit..."
! msgstr "編集(~E)..."
  
  #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_NEW.pushbutton.text
  msgid "~New..."
! msgstr "新規(~N)... "
  
  #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text
  msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text"
  msgid "Registered databases"
! msgstr "登録済みデータベース"
  
  #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.fixedtext.text
  msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.NTD_FT_NAME.fixedtext.text"
  msgid "~Name"
! msgstr "名前(~N)"
  
  #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text
  msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text"
  msgid "~Description"
! msgstr "説明(~D)"
  
  #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_TITLE.fixedtext.text
  msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_TITLE.fixedtext.text"
  msgid "~Title"
! msgstr "タイトル(~T)"
  
  #: dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.modaldialog.text
  msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_NAME.modaldialog.text"
  msgid "Name"
! msgstr "名前"
  
  #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.modaldialog.text
  msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_NAME.modaldialog.text"
  msgid "Name"
! msgstr "名前"
  
  #: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.modaldialog.text
  msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.modaldialog.text"
  msgid "Description"
! msgstr "説明"
  
  #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_NAME.fixedtext.text
  msgid "Registered ~name"
! msgstr "登録名(~N)"
  
  #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_URL.fixedtext.text
  msgid "~Database file"
! msgstr "データベースファイル(~D)"
  
  #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.PB_BROWSEFILE.pushbutton.text
  msgctxt "doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.PB_BROWSEFILE.pushbutton.text"
  msgid "~Browse..."
! msgstr "ブラウズ(~B)..."
  
  #: doclinkdialog.src#QUERY_DELETE_CONFIRM.querybox.text
  msgid "Do you want to delete the entry?"
! msgstr "その項目を削除しますか。"
  
  #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_EDIT_LINK.string.text
  msgid "Edit Database Link"
! msgstr "データベースリンクの編集"
  
  #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_NEW_LINK.string.text
  msgid "Create Database Link"
! msgstr "データベースリンクを作成"
  
  #: doclinkdialog.src#STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST.string.text
  msgid ""
***************
*** 2240,2245 ****
--- 2252,2260 ----
  "$file$\n"
  "does not exist."
  msgstr ""
+ "ファイル\n"
+ "$file$\n"
+ "はありません。"
  
  #: doclinkdialog.src#STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE.string.text
  msgid ""
***************
*** 2247,4516 ****
  "$file$\n"
  "does not exist in the local file system."
  msgstr ""
  
  #: doclinkdialog.src#STR_NAME_CONFLICT.string.text
  msgid ""
  "The name '$file$' is already used for another database.\n"
  "Please choose a different name."
  msgstr ""
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_HORIZONTAL.fixedline.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_HORIZONTAL.fixedline.text"
  msgid "Horizontal"
! msgstr ""
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text"
  msgid "Vertical"
! msgstr ""
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text"
  msgid "~Center"
! msgstr ""
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text"
  msgid "~Spacing"
! msgstr ""
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text"
  msgid "~Left"
! msgstr ""
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_NONE.radiobutton.text
  msgid "~None"
! msgstr ""
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text"
  msgid "~Right"
! msgstr ""
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text"
  msgid "~Bottom"
! msgstr ""
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text"
  msgid "C~enter"
! msgstr ""
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_DISTANCE.radiobutton.text
  msgid "S~pacing"
! msgstr ""
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text"
  msgid "N~one"
! msgstr ""
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text"
  msgid "~Top"
! msgstr ""
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.tabpage.text
  msgid "Distribution"
! msgstr ""
  
  #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text
  msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text"
  msgid "Assign:"
! msgstr ""
  
  #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text
  msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text"
  msgid "Save In"
! msgstr ""
  
  #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text
  msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text"
  msgid "M~acro..."
! msgstr ""
  
  #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Remove"
! msgstr ""
  
  #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text
  msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text"
  msgid "Assigned Action"
! msgstr ""
  
  #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text
  msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text"
  msgid "Event"
! msgstr ""
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_NONPROP.checkbox.text
  msgid "Non-proportional fonts only"
! msgstr ""
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_USETABLE.checkbox.text
  msgid "~Apply replacement table"
! msgstr ""
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FL_SOURCEVIEW.fixedline.text
  msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
! msgstr ""
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT1.fixedtext.text
  msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT1.fixedtext.text"
  msgid "~Font"
! msgstr ""
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT2.fixedtext.text
  msgid "Re~place with"
! msgstr ""
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTHEIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTHEIGHT.fixedtext.text"
  msgid "~Size"
! msgstr ""
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text
  msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text"
  msgid "Fonts"
! msgstr ""
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text
  msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text"
  msgid "Automatic"
! msgstr ""
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER1.string.text
  msgid "Always"
! msgstr ""
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER2.string.text
  msgid "Screen only"
! msgstr ""
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER3.string.text
  msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER3.string.text"
  msgid "Font"
! msgstr ""
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER4.string.text
  msgid "Replace with"
! msgstr ""
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.toolboxitem.text
  msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.toolboxitem.text"
  msgid "Apply"
! msgstr ""
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTDELETE.toolboxitem.text
  msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTDELETE.toolboxitem.text"
  msgid "Delete"
! msgstr ""
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES.checkbox.text
  msgid "E~nhance edges"
! msgstr ""
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT.checkbox.text
  msgid "~Invert"
! msgstr ""
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text
  msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text"
  msgid "Parameters"
! msgstr ""
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text
  msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text"
  msgid "Parameters"
! msgstr ""
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text
  msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text"
  msgid "Parameters"
! msgstr ""
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text
  msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text"
  msgid "Parameters"
! msgstr ""
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text
  msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text"
  msgid "Parameters"
! msgstr ""
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT.fixedtext.text
  msgid "Light source"
! msgstr ""
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text"
  msgid "H~eight"
! msgstr ""
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text
  msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text"
  msgid "~Width"
! msgstr ""
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.DLG_FILTERPOSTER_FT_POSTER.fixedtext.text
  msgid "Poster colors"
! msgstr ""
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA.fixedtext.text
  msgid "Aging degree"
! msgstr ""
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD.fixedtext.text
  msgid "Threshold ~value"
! msgstr ""
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.modaldialog.text
  msgid "Relief"
! msgstr ""
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.modaldialog.text
  msgid "Mosaic"
! msgstr ""
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.modaldialog.text
  msgid "Posterize"
! msgstr ""
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.modaldialog.text
  msgid "Aging"
! msgstr ""
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.modaldialog.text
  msgid "Solarization"
! msgstr ""
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_CROP.fixedline.text
  msgid "Crop"
! msgstr ""
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_SIZE.fixedline.text
  msgid "Image size"
! msgstr ""
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_ZOOM.fixedline.text
  msgid "Scale"
! msgstr ""
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_BOTTOM.fixedtext.text
  msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_BOTTOM.fixedtext.text"
  msgid "~Bottom"
! msgstr ""
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
  msgid "H~eight"
! msgstr ""
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHTZOOM.fixedtext.text
  msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHTZOOM.fixedtext.text"
  msgid "H~eight"
! msgstr ""
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_LEFT.fixedtext.text
  msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_LEFT.fixedtext.text"
  msgid "~Left"
! msgstr ""
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_RIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_RIGHT.fixedtext.text"
  msgid "~Right"
! msgstr ""
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_TOP.fixedtext.text
  msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_TOP.fixedtext.text"
  msgid "~Top"
! msgstr ""
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTH.fixedtext.text
  msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTH.fixedtext.text"
  msgid "~Width"
! msgstr ""
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTHZOOM.fixedtext.text
  msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTHZOOM.fixedtext.text"
  msgid "~Width"
! msgstr ""
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.PB_ORGSIZE.pushbutton.text
  msgid "~Original Size"
! msgstr ""
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.RB_SIZECONST.radiobutton.text
  msgid "Keep image si~ze"
! msgstr ""
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.RB_ZOOMCONST.radiobutton.text
  msgid "Keep ~scale"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text
  msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text"
  msgid "Close"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANGUL_ONLY.checkbox.text
  msgid "Hangul ~only"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANJA_ONLY.checkbox.text
  msgid "Hanja onl~y"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_REPLACE_BY_CHARACTER.checkbox.text
  msgid "Replace b~y character"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_AUTOREPLACEUNIQUE.checkbox.text
  msgid "Replace all unique entries automatically"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_IGNOREPOST.checkbox.text
  msgid "Ignore post-positional word"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_SHOWRECENTLYFIRST.checkbox.text
  msgid "Show recently used entries first"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FL_NEWDICT.fixedline.text
  msgid "Dictionary"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text
  msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text"
  msgid "Options"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_CONVERSION.fixedtext.text
  msgid "Conversion"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_FORMAT.fixedtext.text
  msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_FORMAT.fixedtext.text"
  msgid "Format"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_BOOK.fixedtext.text
  msgid "Book"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_ORIGINAL.fixedtext.text
  msgid "Original"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_SUGGESTIONS.fixedtext.text
  msgid "Suggestions (max. 8)"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text
  msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text"
  msgid "~Name"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FT_USERDEFDICT.fixedtext.text
  msgid "User-defined dictionaries"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.modaldialog.text
  msgid "Hangul/Hanja Conversion"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.modaldialog.text
  msgid "Edit Custom Dictionary"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.modaldialog.text
  msgid "New Dictionary"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.modaldialog.text
  msgid "Hangul/Hanja Options"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.PB_FIND.pushbutton.text
  msgid "~Find"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "Delete"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_NEW.pushbutton.text
  msgid "New"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "Delete"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_EDIT.pushbutton.text
  msgid "Edit..."
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_NEW.pushbutton.text
  msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_NEW.pushbutton.text"
  msgid "New..."
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_ABOVE.radiobutton.text
  msgid "Hangu~l"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BELOW.radiobutton.text
  msgid "Hang~ul"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED.radiobutton.text
  msgid "Hang~ul (Hanja)"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_ABOVE.radiobutton.text
  msgid "Han~ja"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BELOW.radiobutton.text
  msgid "Ha~nja"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED.radiobutton.text
  msgid "Hanja (Han~gul)"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_SIMPLE_CONVERSION.radiobutton.text
  msgid "~Hangul/Hanja"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANGUL.string.text
  msgid "Hangul"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANJA.string.text
  msgid "Hanja"
! msgstr ""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.STR_EDITHINT.string.text
  msgid "[Enter text here]"
! msgstr ""
  
  #: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.modaldialog.text
  msgid "Target in Document"
! msgstr ""
  
  #: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text
  msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text"
  msgid "Apply"
! msgstr ""
  
  #: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_CLOSE.pushbutton.text
  msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_CLOSE.pushbutton.text"
  msgid "Close"
! msgstr ""
  
  #: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN.string.text
  msgid "Couldn't open the document."
! msgstr ""
  
  #: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES.string.text
  msgid "Targets do not exist in the document."
! msgstr ""
  
  #: iconcdlg.src#RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT.string.text
  msgctxt "iconcdlg.src#RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT.string.text"
  msgid "~Back"
! msgstr ""
  
  #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
  msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text"
  msgid "Insert"
! msgstr ""
  
  #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text
  msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text"
  msgid "Position"
! msgstr ""
  
  #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.fixedtext.text
  msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.fixedtext.text"
  msgid "~Number"
! msgstr ""
  
  #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
  msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
  msgid "Insert"
! msgstr ""
  
  #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_AFTER.radiobutton.text
  msgid "A~fter"
! msgstr ""
  
  #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_BEFORE.radiobutton.text
  msgid "~Before"
! msgstr ""
  
  #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
  msgid " Columns"
! msgstr ""
  
  #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
  msgid " Rows"
! msgstr ""
  
  #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY.checkbox.text
  msgid "~Current document only"
! msgstr ""
  
  #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_RIGHT2LEFT.checkbox.text
  msgid "Right-~to-left"
! msgstr ""
  
  #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_DEFTXTDIRECTION.fixedline.text
  msgid "Default text direction"
! msgstr ""
  
  #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_SHEETVIEW.fixedline.text
  msgid "Sheet view"
! msgstr ""
  
  #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT.radiobutton.text
  msgid "~Left-to-right"
! msgstr ""
  
  #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT.radiobutton.text
  msgid "~Right-to-left"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text
  msgctxt "labdlg.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text"
  msgid "Position and Size"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.CB_LAENGE.checkbox.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.CB_LAENGE.checkbox.text"
  msgid "~Optimal"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text"
  msgid "~Spacing"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ.fixedtext.text
  msgid "~Extension"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ_REL.fixedtext.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ_REL.fixedtext.text"
  msgid "~Position"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_LAENGE.fixedtext.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_LAENGE.fixedtext.text"
  msgid "~Length"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_UM.fixedtext.text
  msgid "~By"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_WINKEL.fixedtext.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_WINKEL.fixedtext.text"
  msgid "~Angle"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_CAPTION.pageitem.text
  msgid "Callout"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_1.string.text
  msgid "Straight Line"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_2.string.text
  msgid "Angled Line"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_3.string.text
  msgid "Angled Connector Line"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_4.string.text
  msgid "Double-angled line"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_HORZ_LIST.string.text
  msgid "Top;Middle;Bottom"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_VERT_LIST.string.text
  msgid "Left;Middle;Right"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.1.stringlist.text
  msgid "Optimal"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.2.stringlist.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.2.stringlist.text"
  msgid "From top"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.3.stringlist.text
  msgid "From left"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.4.stringlist.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.4.stringlist.text"
  msgid "Horizontal"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.5.stringlist.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.5.stringlist.text"
  msgid "Vertical"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.stringlist.text
  msgid "Free"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.2.stringlist.text
  msgid "30 Degrees"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.3.stringlist.text
  msgid "45 Degrees"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.4.stringlist.text
  msgid "60 Degrees"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.5.stringlist.text
  msgid "90 Degrees"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.tabdialog.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.tabdialog.text"
  msgid "Callouts"
! msgstr ""
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.tabpage.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.tabpage.text"
  msgid "Callouts"
! msgstr ""
  
  #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text
  msgid "~Existing macros in:\n"
! msgstr ""
  
  #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.LB_SCRIPTTYPE.listbox.text
  msgid "~Scripting Language"
! msgstr ""
  
  #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
  msgctxt "macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text"
  msgid "~Assign"
! msgstr ""
  
  #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Remove"
! msgstr ""
  
  #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text
  msgid "Assigned macro"
! msgstr ""
  
  #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
  msgctxt "macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text"
  msgid "Event"
! msgstr ""
  
  #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_MACROS.string.text
  msgid "Macros"
! msgstr ""
  
  #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.tabpage.text
  msgid "Assign Macro"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.FT_METHOD.fixedtext.text
  msgid "Component method name"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text
  msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text"
  msgid "Assign:"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.modaldialog.text
  msgid "Assign Component"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
  msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text"
  msgid "M~acro..."
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN_COMPONENT.pushbutton.text
  msgid "Com~ponent..."
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Remove"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text
  msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text"
  msgid "Assigned Action"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text
  msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text"
  msgid "Event"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED.string.text
  msgid "Execute action"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC.string.text
  msgid "Activate Document"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED.string.text
  msgid "While adjusting"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE.string.text
  msgid "After updating"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text
  msgid "Approve action"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER.string.text
  msgid "Fill parameters"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED.string.text
  msgid "Prior to reset"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE.string.text
  msgid "Before record action"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE.string.text
  msgid "Before updating"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED.string.text
  msgid "Changed"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP.string.text
  msgid "Close Application"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC.string.text
  msgid "Document closed"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW.string.text
  msgid "View closed"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE.string.text
  msgid "Confirm deletion"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC.string.text
  msgid "Storing or exporting copy of document"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE.string.text
  msgid "Document copy has been created"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED.string.text
  msgid "Creating of document copy failed"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC.string.text
  msgid "Document created"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC.string.text
  msgid "Deactivate Document"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURED.string.text
  msgid "Error occurred"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE.string.text
  msgid "Merging of form fields started"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED.string.text
  msgid "Merging of form fields finished"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED.string.text
  msgid "When receiving focus"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST.string.text
  msgid "When losing focus"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED.string.text
  msgid "Item status changed"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED.string.text
  msgid "Key pressed"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP.string.text
  msgid "Key released"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED.string.text
  msgid "Document layout finished"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED.string.text
  msgid "Document loading finished"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADED.string.text
  msgid "When loading"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE.string.text
  msgid "Printing of form letters started"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END.string.text
  msgid "Printing of form letters finished"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED.string.text
  msgid "Document mode changed"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED.string.text
  msgid "'Modified' status was changed"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED.string.text
  msgid "Mouse moved while key pressed"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED.string.text
  msgid "Mouse inside"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED.string.text
  msgid "Mouse outside"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED.string.text
  msgid "Mouse moved"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED.string.text
  msgid "Mouse button pressed"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED.string.text
  msgid "Mouse button released"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC.string.text
  msgid "New Document"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC.string.text
  msgid "Open Document"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE.string.text
  msgid "Changing the page count"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED.string.text
  msgid "After record change"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING.string.text
  msgid "Before record change"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC.string.text
  msgid "Document is going to be closed"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW.string.text
  msgid "View is going to be closed"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC.string.text
  msgid "Print Document"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED.string.text
  msgid "When reloading"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING.string.text
  msgid "Before reloading"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED.string.text
  msgid "After resetting"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE.string.text
  msgid "After record action"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC.string.text
  msgid "Save Document As"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE.string.text
  msgid "Document has been saved as"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED.string.text
  msgid "'Save as' has failed"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC.string.text
  msgid "Save Document"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE.string.text
  msgid "Document has been saved"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED.string.text
  msgid "Saving of document failed"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP.string.text
  msgid "Start Application"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED.string.text
  msgid "Document has got a new storage"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED.string.text
  msgid "Closed a sub component"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED.string.text
  msgid "Loaded a sub component"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED.string.text
  msgid "Before submitting"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED.string.text
  msgid "Text modified"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED.string.text
  msgid "Document title changed"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED.string.text
  msgid "When unloading"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING.string.text
  msgid "Before unloading"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED.string.text
  msgid "View created"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED.string.text
  msgid "Visible area changed"
! msgstr ""
  
  #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.tabpage.text
  msgid "Assign action"
! msgstr ""
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LABEL.fixedline.text
  msgid "Legend"
! msgstr ""
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text
  msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text"
  msgid "Line"
! msgstr ""
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_DECIMALPLACES.fixedtext.text
  msgid "Decimal places"
! msgstr ""
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE1_LEN.fixedtext.text
  msgid "~Left guide"
! msgstr ""
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE2_LEN.fixedtext.text
  msgid "~Right guide"
! msgstr ""
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_DIST.fixedtext.text
  msgid "~Guide distance"
! msgstr ""
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_OVERHANG.fixedtext.text
  msgid "Guide ~overhang"
! msgstr ""
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_LINE_DIST.fixedtext.text
  msgid "Line ~distance"
! msgstr ""
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_POSITION.fixedtext.text
  msgid "~Text position"
! msgstr ""
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text
  msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text"
  msgid "Automatic"
! msgstr ""
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.tabpage.text
  msgid "Dimensioning"
! msgstr ""
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSH.tristatebox.text
  msgid "A~utoHorizontal"
! msgstr ""
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSV.tristatebox.text
  msgid "~AutoVertical"
! msgstr ""
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_BELOW_REF_EDGE.tristatebox.text
  msgid "Measure ~below object"
! msgstr ""
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_PARALLEL.tristatebox.text
  msgid "~Parallel to line"
! msgstr ""
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_SHOW_UNIT.tristatebox.text
  msgid "Show ~meas. units"
! msgstr ""
  
  #: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_COLUMNS.fixedtext.text
  msgid "Number of columns:"
! msgstr ""
  
  #: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_ROWS.fixedtext.text
  msgid "Number of rows:"
! msgstr ""
  
  #: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.modaldialog.text
  msgid "Insert Table"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.BTN_NEGRED.checkbox.text
  msgid "~Negative numbers red"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.BTN_THOUSAND.checkbox.text
  msgid "~Thousands separator"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.CB_SOURCEFORMAT.checkbox.text
  msgid "So~urce format"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FL_OPTIONS.fixedline.text
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FL_OPTIONS.fixedline.text"
  msgid "Options"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_CATEGORY.fixedtext.text
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_CATEGORY.fixedtext.text"
  msgid "~Category"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_DECIMALS.fixedtext.text
  msgid "~Decimal places"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_EDFORMAT.fixedtext.text
  msgid "~Format code"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_FORMAT.fixedtext.text
  msgid "F~ormat"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text"
  msgid "~Language"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LEADZEROES.fixedtext.text
  msgid "Leading ~zeroes"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.text
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext"
  msgid "Add"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Edit Comment"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.quickhelptext
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.quickhelptext"
  msgid "Remove"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text"
  msgid "Automatic"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.1.stringlist.text
  msgid "All"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.10.stringlist.text
  msgid "Boolean Value"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.11.stringlist.text
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.11.stringlist.text"
  msgid "Text"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.2.stringlist.text
  msgid "User-defined"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.3.stringlist.text
  msgid "Number"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.4.stringlist.text
  msgid "Percent"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.5.stringlist.text
  msgid "Currency"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.6.stringlist.text
  msgid "Date"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.7.stringlist.text
  msgid "Time"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.8.stringlist.text
  msgid "Scientific"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.9.stringlist.text
  msgid "Fraction"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CURRENCY.1.stringlist.text
  msgid "Automatically"
! msgstr ""
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.tabpage.text
  msgid "Number Format"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text"
  msgid "Keep ratio"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_SAME_LEVEL.checkbox.text
  msgid "~Consecutive numbering"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.CB_RELATIVE.checkbox.text
  msgid "Relati~ve"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.CB_LINKED.checkbox.text
  msgid "~Link graphics"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_FORMAT.fixedline.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_FORMAT.fixedline.text"
  msgid "Format"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_SAME_LEVEL.fixedline.text
  msgid "All levels"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text
  msgid "Position and spacing"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text"
  msgid "Selection"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text"
  msgid "Selection"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text"
  msgid "Selection"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text"
  msgid "Selection"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text"
  msgid "~Alignment"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALL_LEVEL.fixedtext.text
  msgid "Show sublevels"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text"
  msgid "Graphics"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text"
  msgid "Color"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_REL_SIZE.fixedtext.text
  msgid "~Relative size"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_CHARFMT.fixedtext.text
  msgid "~Character Style"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_FMT.fixedtext.text
  msgid "~Numbering"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text"
  msgid "Level"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_MULT.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_MULT.fixedtext.text"
  msgid "Height"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text"
  msgid "Alignment"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text"
  msgid "Before"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SIZE.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SIZE.fixedtext.text"
  msgid "Width"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_START.fixedtext.text
  msgid "Start at"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text"
  msgid "After"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text
  msgid "N~umbering alignment"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGNED_AT.fixedtext.text
  msgid "Aligned at"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text"
  msgid "Indent"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_INDENT.fixedtext.text
  msgid "Width of numbering"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_INDENT_AT.fixedtext.text
  msgid "Indent at"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LABEL_FOLLOWED_BY.fixedtext.text
  msgid "Numbering followed by"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text"
  msgid "Level"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LISTTAB.fixedtext.text
  msgid "at"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_NUMDIST.fixedtext.text
  msgid "Minimum space numbering <-> text"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FT_ERROR.fixedtext.text
  msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.menubutton.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.menubutton.text"
  msgid "Select..."
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text"
  msgid "Gallery"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text"
  msgid "From file..."
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text"
  msgid "Default"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_STR_EDIT_GRAPHIC.string.text
  msgid "Link"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text"
  msgid "Character"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.ST_POPUP_EMPTY_ENTRY.string.text
  msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0.string.text
  msgid "Solid small circular bullets"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1.string.text
  msgid "Solid large circular bullets"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2.string.text
  msgid "Solid diamond bullets"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3.string.text
  msgid "Solid large square bullets"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4.string.text
  msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5.string.text
  msgid "Right pointing arrow bullets"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6.string.text
  msgid "Check mark bullets"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7.string.text
  msgid "Tick mark bullets"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0.string.text
  msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1.string.text
  msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2.string.text
  msgid ""
  "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small "
  "circular bullet"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3.string.text
  msgid "Numeric"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4.string.text
  msgid ""
  "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, "
  "solid small circular bullet"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5.string.text
  msgid ""
  "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, "
  "solid small circular bullet"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6.string.text
  msgid "Numeric with all sublevels"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7.string.text
  msgid ""
  "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, "
  "solid small circular bullet"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0.string.text
  msgid "Number 1) 2) 3)"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1.string.text
  msgid "Number 1. 2. 3."
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2.string.text
  msgid "Number (1) (2) (3)"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3.string.text
  msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4.string.text
  msgid "Uppercase letter A) B) C)"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5.string.text
  msgid "Lowercase letter a) b) c)"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6.string.text
  msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7.string.text
  msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text"
  msgid "Left"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text"
  msgid "Centered"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text"
  msgid "Right"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
  msgid "1, 2, 3, ... "
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.10.stringlist.text
  msgid "Linked graphics"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text"
  msgid "None"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.12.stringlist.text
  msgid "Native Numbering"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.13.stringlist.text
  msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.14.stringlist.text
  msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.15.stringlist.text
  msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.16.stringlist.text
  msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.17.stringlist.text
  msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.18.stringlist.text
  msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.19.stringlist.text
  msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
  msgid "A, B, C, ... "
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.20.stringlist.text
  msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.21.stringlist.text
  msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.22.stringlist.text
  msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.23.stringlist.text
  msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.24.stringlist.text
  msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text"
  msgid "a, b, c, ..."
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
  msgid "I, II, III, ... "
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
  msgid "i, ii, iii, ... "
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
  msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
  msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.8.stringlist.text
  msgid "Bullet"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text"
  msgid "Graphics"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.1.stringlist.text
  msgid "Top of baseline"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.2.stringlist.text
  msgid "Center of baseline"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.3.stringlist.text
  msgid "Bottom of baseline"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text"
  msgid "Top of character"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.5.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.5.stringlist.text"
  msgid "Center of character"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.6.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.6.stringlist.text"
  msgid "Bottom of character"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text"
  msgid "Top of line"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.8.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.8.stringlist.text"
  msgid "Center of line"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.9.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.9.stringlist.text"
  msgid "Bottom of line"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text"
  msgid "Left"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text"
  msgid "Centered"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text"
  msgid "Right"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.1.stringlist.text
  msgid "Tab stop"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.2.stringlist.text
  msgid "Space"
! msgstr ""
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.3.stringlist.text
  msgid "Nothing"
! msgstr ""
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_CODE.checkbox.text
  msgid "Lo~ad Basic code"
! msgstr ""
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_EXECTBL.checkbox.text
  msgid "E~xecutable code"
! msgstr ""
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_STG.checkbox.text
  msgid "Sa~ve original Basic code"
! msgstr ""
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_CODE.checkbox.text
  msgid "Load Ba~sic code"
! msgstr ""
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_STG.checkbox.text
  msgid "Sav~e original Basic code"
! msgstr ""
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_CODE.checkbox.text
  msgid "Load Basic ~code"
! msgstr ""
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_STG.checkbox.text
  msgid "Save ~original Basic code"
! msgstr ""
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_EXCEL.fixedline.text
  msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
! msgstr ""
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_PPOINT.fixedline.text
  msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
! msgstr ""
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text
  msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
! msgstr ""
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text
  msgid "[L]: Load and convert the object"
! msgstr ""
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text
  msgid "[S]: Convert and save the object"
! msgstr ""
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_CALC.string.text
  msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc / %PRODUCTNAME Calc to Excel"
! msgstr ""
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_IMPRESS.string.text
  msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Impress to PowerPoint"
! msgstr ""
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_MATH.string.text
  msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math / %PRODUCTNAME Math to MathType"
! msgstr ""
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_WRITER.string.text
  msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer to WinWord"
! msgstr ""
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER1.string.text
  msgid "[L]"
! msgstr ""
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER2.string.text
  msgid "[S]"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_ASIANSUPPORT.checkbox.text
  msgid "E~nabled for Asian languages"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CTLSUPPORT.checkbox.text
  msgid "Ena~bled for complex text layout (CTL)"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CURRENT_DOC.checkbox.text
  msgid "For the current document only"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_DECIMALSEPARATOR.checkbox.text
  msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_DOCSTATUS.checkbox.text
  msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXTHELP.checkbox.text
  msgid "~Extended tips"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_FILEDLG.checkbox.text
  msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_HELPAGENT.checkbox.text
  msgid "~Help Agent"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_PRINTDLG.checkbox.text
  msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_TOOLTIP.checkbox.text
  msgid "~Tips"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONTANTIALIASING.checkbox.text
  msgid "Screen font antialiasing"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_HISTORY.checkbox.text
  msgid "Show font h~istory"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_SHOW.checkbox.text
  msgid "Show p~review of fonts"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SELECTION.checkbox.text
  msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SELECTION.checkbox.text"
  msgid "Transparency"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text
  msgid "Use system ~font for user interface"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_ANTIALIASE.checkbox.text
  msgid "Use Anti-Aliasing"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_HARDACCELL.checkbox.text
  msgid "Use hardware acceleration"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_ENHANCED.fixedline.text
  msgid "Enhanced language support"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text
  msgid "Default languages for documents"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_UI_LANG.fixedline.text
  msgid "Language of"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_DOCSTATUS.fixedline.text
  msgid "Document status"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_FILEDLG.fixedline.text
  msgid "Open/Save dialogs"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_HELP.fixedline.text
  msgid "Help"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_PRINTDLG.fixedline.text
  msgid "Print dialogs"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_TWOFIGURE.fixedline.text
  msgid "Year (two digits)"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_FONTLISTS.fixedline.text
  msgid "Font Lists"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MENU.fixedline.text
  msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MENU.fixedline.text"
  msgid "Menu"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MOUSE.fixedline.text
  msgid "Mouse"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_RENDERING.fixedline.text
  msgid "Graphics output"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_SELECTION.fixedline.text
  msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_SELECTION.fixedline.text"
  msgid "Selection"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_USERINTERFACE.fixedline.text
  msgid "User Interface"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_ASIAN_LANG.fixedtext.text
  msgid "Asian"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_COMPLEX_LANG.fixedtext.text
  msgid "C~TL"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_CURRENCY.fixedtext.text
  msgid "~Default currency"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DECIMALSEPARATOR.fixedtext.text
  msgid "Decimal separator key"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_LOCALESETTING.fixedtext.text
  msgid "Locale setting"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_USERINTERFACE.fixedtext.text
  msgid "~User interface"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_WEST_LANG.fixedtext.text
  msgid "Western"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_HELPFORMAT.fixedtext.text
  msgid "Help ~formatting"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_INTERPRET.fixedtext.text
  msgid "Interpret as years between"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_TOYEAR.fixedtext.text
  msgid "and "
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_ICONSIZESTYLE.fixedtext.text
  msgid "Icon size and style"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MENU_ICONS.fixedtext.text
  msgid "Icons in menus"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEMIDDLE.fixedtext.text
  msgid "Middle mouse button"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEPOS.fixedtext.text
  msgid "Mouse positioning"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_LABEL.fixedtext.text
  msgid "from"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_UNIT.fixedtext.text
  msgid "Pixels"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_WINDOWSIZE.fixedtext.text
  msgid "Sc~aling"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART.infobox.text
  msgid ""
  "The language setting of the user interface has been updated and will take "
  "effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
  msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.MF_SELECTION.metricfield.text
  msgid "%"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.PB_HELPAGENT_RESET.pushbutton.text
  msgid "~Reset Help Agent"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.STR_ICONSIZE.string.text
  msgid "Icon size"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.1.stringlist.text
  msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.1.stringlist.text"
  msgid "Default"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.2.stringlist.text
  msgid "High Contrast #1"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.3.stringlist.text
  msgid "High Contrast #2"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.4.stringlist.text
  msgid "High Contrast Black"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.5.stringlist.text
  msgid "High Contrast White"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.1.stringlist.text
  msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.1.stringlist.text"
  msgid "Automatic"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.2.stringlist.text
  msgid "Small"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.3.stringlist.text
  msgid "Large"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.1.stringlist.text
  msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.1.stringlist.text"
  msgid "Automatic"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.2.stringlist.text
  msgid "Galaxy (default)"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.3.stringlist.text
  msgid "High Contrast"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.4.stringlist.text
  msgid "Industrial"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.5.stringlist.text
  msgid "Crystal"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.6.stringlist.text
  msgid "Tango"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.7.stringlist.text
  msgid "Classic"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text
  msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text"
  msgid "Automatic"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.2.stringlist.text
  msgid "Hide"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.3.stringlist.text
  msgid "Show"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.1.stringlist.text
  msgid "No function"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.2.stringlist.text
  msgid "Automatic scrolling"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.3.stringlist.text
  msgid "Paste clipboard"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.1.stringlist.text
  msgid "Default button"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.2.stringlist.text
  msgid "Dialog center"
! msgstr ""
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.3.stringlist.text
  msgid "No automatic positioning"
! msgstr ""
  
  #: opthtml.src#CB_LOCAL_GRF.checkbox.text
  msgid "~Copy local graphics to Internet"
! msgstr ""
  
  #: opthtml.src#CB_PRINT_EXTENSION.checkbox.text
  msgid "~Print layout"
! msgstr ""
  
  #: opthtml.src#CB_STARBASIC_WARNING.checkbox.text
  msgid "Display ~warning"
! msgstr ""
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_IGNORE_FONTNAMES.checkbox.text
  msgid "Ignore ~font settings"
! msgstr ""
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_NUMBERS_ENGLISH_US.checkbox.text
  msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
! msgstr ""
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_UNKNOWN_TAGS.checkbox.text
  msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
! msgstr ""
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_EXPORT.fixedline.text
  msgid "Export"
! msgstr ""
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_FONTSIZE.fixedline.text
  msgid "Font sizes"
! msgstr ""
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_IMPORT.fixedline.text
  msgid "Import"
! msgstr ""
  
  #: opthtml.src#FT_CHARSET.fixedtext.text
  msgid "Character set"
! msgstr ""
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE1.fixedtext.text
  msgid "Size ~1"
! msgstr ""
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE2.fixedtext.text
  msgid "Size ~2"
! msgstr ""
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE3.fixedtext.text
  msgid "Size ~3"
! msgstr ""
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE4.fixedtext.text
  msgid "Size ~4"
! msgstr ""
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE5.fixedtext.text
  msgid "Size ~5"
! msgstr ""
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE6.fixedtext.text
  msgid "Size ~6"
! msgstr ""
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE7.fixedtext.text
  msgid "Size ~7"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.CB_JAVA_ENABLE.checkbox.text
  msgid "~Use a Java runtime environment"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION.errorbox.text
  msgid ""
  "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
  "Please select a different folder."
  msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED.errorbox.text
  msgid ""
  "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
  "Please select a different folder."
  msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FL_JAVA.fixedline.text
  msgid "Java options"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.FT_PATH.fixedtext.text
  msgid "A~ssigned folders and archives"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_ASSIGNED.fixedtext.text
  msgid "Assig~ned start parameters"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_EXAMPLE.fixedtext.text
  msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_PARAMETER.fixedtext.text
  msgid "Java start ~parameter"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FT_JAVA_FOUND.fixedtext.text
  msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.modaldialog.text
  msgid "Class Path"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.modaldialog.text
  msgid "Java Start Parameters"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDARCHIVE.pushbutton.text
  msgid "~Add Archive..."
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDPATH.pushbutton.text
  msgid "Add ~Folder"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.pushbutton.text
  msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.pushbutton.text"
  msgid "~Remove"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_ASSIGN.pushbutton.text
  msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_ASSIGN.pushbutton.text"
  msgid "~Assign"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.pushbutton.text
  msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.pushbutton.text"
  msgid "~Remove"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text
  msgctxt "optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text"
  msgid "~Add..."
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_CLASSPATH.pushbutton.text
  msgid "~Class Path..."
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_PARAMETER.pushbutton.text
  msgid "~Parameters..."
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ACCESSIBILITY.string.text
  msgid "with accessibility support"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ADDDLGTEXT.string.text
  msgid "Select a Java Runtime Environment"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_FEATURES.string.text
  msgid "Features"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VENDOR.string.text
  msgid "Vendor"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VERSION.string.text
  msgid "Version"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_INSTALLED_IN.string.text
  msgid "Location: "
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.tabpage.text
  msgctxt "optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.tabpage.text"
  msgid "Java"
! msgstr ""
  
  #: optjava.src#RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART.warningbox.text
  msgid ""
--- 2262,4543 ----
  "$file$\n"
  "does not exist in the local file system."
  msgstr ""
+ "ファイル\n"
+ "$file$\n"
+ "はローカルファイルシステムにありません。"
  
  #: doclinkdialog.src#STR_NAME_CONFLICT.string.text
  msgid ""
  "The name '$file$' is already used for another database.\n"
  "Please choose a different name."
  msgstr ""
+ "'$file$' という名前は他のデータベースで使われています。\n"
+ "違う名前を選んでください。"
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_HORIZONTAL.fixedline.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_HORIZONTAL.fixedline.text"
  msgid "Horizontal"
! msgstr "水平"
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text"
  msgid "Vertical"
! msgstr "垂直"
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text"
  msgid "~Center"
! msgstr "中央揃え(~C)"
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text"
  msgid "~Spacing"
! msgstr "間隔(~S)"
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text"
  msgid "~Left"
! msgstr "左寄せ(~L)"
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_NONE.radiobutton.text
  msgid "~None"
! msgstr "なし(~N)"
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text"
  msgid "~Right"
! msgstr "右寄せ(~R)"
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text"
  msgid "~Bottom"
! msgstr "下揃え(~B)"
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text"
  msgid "C~enter"
! msgstr "中央揃え(~E)"
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_DISTANCE.radiobutton.text
  msgid "S~pacing"
! msgstr "間隔(~P)"
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_NONE.radiobutton.text"
  msgid "N~one"
! msgstr "なし(~O)"
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text
  msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text"
  msgid "~Top"
! msgstr "上揃え(~T)"
  
  #: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.tabpage.text
  msgid "Distribution"
! msgstr "分配"
  
  #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text
  msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text"
  msgid "Assign:"
! msgstr "割り当て:"
  
  #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text
  msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text"
  msgid "Save In"
! msgstr "保存"
  
  #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text
  msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text"
  msgid "M~acro..."
! msgstr "マクロ(~A)..."
  
  #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Remove"
! msgstr "削除(~R)"
  
  #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text
  msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text"
  msgid "Assigned Action"
! msgstr "割り当てられたアクション"
  
  #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text
  msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_EVENT.string.text"
  msgid "Event"
! msgstr "イベント"
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_NONPROP.checkbox.text
  msgid "Non-proportional fonts only"
! msgstr "等幅フォントのみ"
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_USETABLE.checkbox.text
  msgid "~Apply replacement table"
! msgstr "置換テーブルを適用(~A)"
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FL_SOURCEVIEW.fixedline.text
  msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
! msgstr "HTML, Basic および SQL ソース用のフォント設定"
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT1.fixedtext.text
  msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT1.fixedtext.text"
  msgid "~Font"
! msgstr "フォント(~F)"
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT2.fixedtext.text
  msgid "Re~place with"
! msgstr "次で置換する(~P)"
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTHEIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTHEIGHT.fixedtext.text"
  msgid "~Size"
! msgstr "サイズ(~S)"
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text
  msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text"
  msgid "Fonts"
! msgstr "フォント"
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text
  msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text"
  msgid "Automatic"
! msgstr "自動"
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER1.string.text
  msgid "Always"
! msgstr "常に"
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER2.string.text
  msgid "Screen only"
! msgstr "表示のみ"
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER3.string.text
  msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER3.string.text"
  msgid "Font"
! msgstr "フォント"
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER4.string.text
  msgid "Replace with"
! msgstr "次で置換する"
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.toolboxitem.text
  msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.toolboxitem.text"
  msgid "Apply"
! msgstr "適用"
  
  #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTDELETE.toolboxitem.text
  msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTDELETE.toolboxitem.text"
  msgid "Delete"
! msgstr "削除"
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES.checkbox.text
  msgid "E~nhance edges"
! msgstr "角を強調する(~N)"
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT.checkbox.text
  msgid "~Invert"
! msgstr "反転(~I)"
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text
  msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text"
  msgid "Parameters"
! msgstr "パラメータ"
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text
  msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text"
  msgid "Parameters"
! msgstr "パラメータ"
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text
  msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text"
  msgid "Parameters"
! msgstr "パラメータ"
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text
  msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text"
  msgid "Parameters"
! msgstr "パラメータ"
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text
  msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text"
  msgid "Parameters"
! msgstr "パラメータ"
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT.fixedtext.text
  msgid "Light source"
! msgstr "光源"
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text"
  msgid "H~eight"
! msgstr "高さ(~E)"
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text
  msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text"
  msgid "~Width"
! msgstr "幅(~W)"
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.DLG_FILTERPOSTER_FT_POSTER.fixedtext.text
  msgid "Poster colors"
! msgstr "ポスターカラー"
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA.fixedtext.text
  msgid "Aging degree"
! msgstr "エイジング度合"
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD.fixedtext.text
  msgid "Threshold ~value"
! msgstr "しきい値(~V)"
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.modaldialog.text
  msgid "Relief"
! msgstr "レリーフ"
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.modaldialog.text
  msgid "Mosaic"
! msgstr "モザイク"
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.modaldialog.text
  msgid "Posterize"
! msgstr "ポスター"
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.modaldialog.text
  msgid "Aging"
! msgstr "エイジング"
  
  #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.modaldialog.text
  msgid "Solarization"
! msgstr "ソラリゼーション"
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_CROP.fixedline.text
  msgid "Crop"
! msgstr "トリミング"
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_SIZE.fixedline.text
  msgid "Image size"
! msgstr "イメージサイズ"
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_ZOOM.fixedline.text
  msgid "Scale"
! msgstr "倍率"
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_BOTTOM.fixedtext.text
  msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_BOTTOM.fixedtext.text"
  msgid "~Bottom"
! msgstr "下揃え(~B)"
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
  msgid "H~eight"
! msgstr "高さ(~E)"
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHTZOOM.fixedtext.text
  msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_HEIGHTZOOM.fixedtext.text"
  msgid "H~eight"
! msgstr "高さ(~E)"
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_LEFT.fixedtext.text
  msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_LEFT.fixedtext.text"
  msgid "~Left"
! msgstr "左寄せ(~L)"
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_RIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_RIGHT.fixedtext.text"
  msgid "~Right"
! msgstr "右寄せ(~R)"
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_TOP.fixedtext.text
  msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_TOP.fixedtext.text"
  msgid "~Top"
! msgstr "上揃え(~T)"
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTH.fixedtext.text
  msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTH.fixedtext.text"
  msgid "~Width"
! msgstr "幅(~W)"
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTHZOOM.fixedtext.text
  msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_WIDTHZOOM.fixedtext.text"
  msgid "~Width"
! msgstr "幅(~W)"
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.PB_ORGSIZE.pushbutton.text
  msgid "~Original Size"
! msgstr "オリジナルサイズ(~O)"
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.RB_SIZECONST.radiobutton.text
  msgid "Keep image si~ze"
! msgstr "イメージの大きさを保持(~Z)"
  
  #: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.RB_ZOOMCONST.radiobutton.text
  msgid "Keep ~scale"
! msgstr "倍率を保持(~S)"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text
  msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text"
  msgid "Close"
! msgstr "閉じる"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANGUL_ONLY.checkbox.text
  msgid "Hangul ~only"
! msgstr "ハングルのみ(~O)"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANJA_ONLY.checkbox.text
  msgid "Hanja onl~y"
! msgstr "ハンジャのみ(~Y)"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_REPLACE_BY_CHARACTER.checkbox.text
  msgid "Replace b~y character"
! msgstr "一文字ずつ置換(~Y)"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_AUTOREPLACEUNIQUE.checkbox.text
  msgid "Replace all unique entries automatically"
! msgstr "一意項目を自動で置換"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_IGNOREPOST.checkbox.text
  msgid "Ignore post-positional word"
! msgstr "助詞を無視"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_SHOWRECENTLYFIRST.checkbox.text
  msgid "Show recently used entries first"
! msgstr "最近使用された項目を先に表示"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FL_NEWDICT.fixedline.text
  msgid "Dictionary"
! msgstr "辞書"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text
  msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text"
  msgid "Options"
! msgstr "オプション"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_CONVERSION.fixedtext.text
  msgid "Conversion"
! msgstr "変換"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_FORMAT.fixedtext.text
  msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_FORMAT.fixedtext.text"
  msgid "Format"
! msgstr "書式"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_BOOK.fixedtext.text
  msgid "Book"
! msgstr "ブック"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_ORIGINAL.fixedtext.text
  msgid "Original"
! msgstr "オリジナル"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_SUGGESTIONS.fixedtext.text
  msgid "Suggestions (max. 8)"
! msgstr "候補 (最大 8 個)"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text
  msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text"
  msgid "~Name"
! msgstr "名前(~N)"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FT_USERDEFDICT.fixedtext.text
  msgid "User-defined dictionaries"
! msgstr "ユーザー定義辞書"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.modaldialog.text
  msgid "Hangul/Hanja Conversion"
! msgstr "ハングル / ハンジャ変換"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.modaldialog.text
  msgid "Edit Custom Dictionary"
! msgstr "カスタム辞書の編集"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.modaldialog.text
  msgid "New Dictionary"
! msgstr "新規辞書"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.modaldialog.text
  msgid "Hangul/Hanja Options"
! msgstr "ハングル / ハンジャオプション"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.PB_FIND.pushbutton.text
  msgid "~Find"
! msgstr "検索(~F)"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "Delete"
! msgstr "削除"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_NEW.pushbutton.text
  msgid "New"
! msgstr "新規"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "Delete"
! msgstr "削除"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_EDIT.pushbutton.text
  msgid "Edit..."
! msgstr "編集..."
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_NEW.pushbutton.text
  msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_NEW.pushbutton.text"
  msgid "New..."
! msgstr "新規..."
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_ABOVE.radiobutton.text
  msgid "Hangu~l"
! msgstr "ハングル(~L)"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BELOW.radiobutton.text
  msgid "Hang~ul"
! msgstr "ハングル(~U)"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED.radiobutton.text
  msgid "Hang~ul (Hanja)"
! msgstr "ハングル(ハンジャ)(~U)\""
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_ABOVE.radiobutton.text
  msgid "Han~ja"
! msgstr "ハンジャ(~J)"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BELOW.radiobutton.text
  msgid "Ha~nja"
! msgstr "ハンジャ(~N)"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED.radiobutton.text
  msgid "Hanja (Han~gul)"
! msgstr "ハンジャ(ハングル)(~G)"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_SIMPLE_CONVERSION.radiobutton.text
  msgid "~Hangul/Hanja"
! msgstr "ハングル / ハンジャ"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANGUL.string.text
  msgid "Hangul"
! msgstr "ハングル"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANJA.string.text
  msgid "Hanja"
! msgstr "ハンジャ"
  
  #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.STR_EDITHINT.string.text
  msgid "[Enter text here]"
! msgstr "[ここにテキストを入力]"
  
  #: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.modaldialog.text
  msgid "Target in Document"
! msgstr "ドキュメントにあるターゲット"
  
  #: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text
  msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text"
  msgid "Apply"
! msgstr "適用"
  
  #: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_CLOSE.pushbutton.text
  msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_CLOSE.pushbutton.text"
  msgid "Close"
! msgstr "閉じる"
  
  #: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN.string.text
  msgid "Couldn't open the document."
! msgstr "ドキュメントを開けませんでした。"
  
  #: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES.string.text
  msgid "Targets do not exist in the document."
! msgstr "ドキュメントにターゲットがありません。"
  
  #: iconcdlg.src#RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT.string.text
  msgctxt "iconcdlg.src#RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT.string.text"
  msgid "~Back"
! msgstr "戻る(~B)"
  
  #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
  msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text"
  msgid "Insert"
! msgstr "挿入"
  
  #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text
  msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text"
  msgid "Position"
! msgstr "位置"
  
  #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.fixedtext.text
  msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.fixedtext.text"
  msgid "~Number"
! msgstr "数字(~N)"
  
  #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
  msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
  msgid "Insert"
! msgstr "挿入"
  
  #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_AFTER.radiobutton.text
  msgid "A~fter"
! msgstr "後ろに(~F)"
  
  #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_BEFORE.radiobutton.text
  msgid "~Before"
! msgstr "前に(~B)"
  
  #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
  msgid " Columns"
! msgstr "列"
  
  #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
  msgid " Rows"
! msgstr "行"
  
  #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY.checkbox.text
  msgid "~Current document only"
! msgstr "現在のドキュメントのみ(~C)"
  
  #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_RIGHT2LEFT.checkbox.text
  msgid "Right-~to-left"
! msgstr "右から左に書く(~T)"
  
  #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_DEFTXTDIRECTION.fixedline.text
  msgid "Default text direction"
! msgstr "デフォルトのテキスト記述方向"
  
  #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_SHEETVIEW.fixedline.text
  msgid "Sheet view"
! msgstr "シートビュー"
  
  #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT.radiobutton.text
  msgid "~Left-to-right"
! msgstr "左から右に書く(~L)"
  
  #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT.radiobutton.text
  msgid "~Right-to-left"
! msgstr "右から左に書く(~R)"
  
  #: labdlg.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text
  msgctxt "labdlg.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text"
  msgid "Position and Size"
! msgstr "位置とサイズ"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.CB_LAENGE.checkbox.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.CB_LAENGE.checkbox.text"
  msgid "~Optimal"
! msgstr "最適化(~O)"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text"
  msgid "~Spacing"
! msgstr "間隔(~S)"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ.fixedtext.text
  msgid "~Extension"
! msgstr "伸長(~E)"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ_REL.fixedtext.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ANSATZ_REL.fixedtext.text"
  msgid "~Position"
! msgstr "位置(~P)"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_LAENGE.fixedtext.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_LAENGE.fixedtext.text"
  msgid "~Length"
! msgstr "長さ(~L)"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_UM.fixedtext.text
  msgid "~By"
! msgstr "離す(~B)"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_WINKEL.fixedtext.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_WINKEL.fixedtext.text"
  msgid "~Angle"
! msgstr "角度(~A)"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_CAPTION.pageitem.text
  msgid "Callout"
! msgstr "吹き出し"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_1.string.text
  msgid "Straight Line"
! msgstr "直線"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_2.string.text
  msgid "Angled Line"
! msgstr "斜線"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_3.string.text
  msgid "Angled Connector Line"
! msgstr "斜めのコネクタ線"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_4.string.text
  msgid "Double-angled line"
! msgstr "斜めの二重線"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_HORZ_LIST.string.text
  msgid "Top;Middle;Bottom"
! msgstr "上揃え;中央揃え;下揃え"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_VERT_LIST.string.text
  msgid "Left;Middle;Right"
! msgstr "左寄せ;中央揃え;右寄せ"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.1.stringlist.text
  msgid "Optimal"
! msgstr "最適化"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.2.stringlist.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.2.stringlist.text"
  msgid "From top"
! msgstr "上から"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.3.stringlist.text
  msgid "From left"
! msgstr "左から"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.4.stringlist.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.4.stringlist.text"
  msgid "Horizontal"
! msgstr "水平"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.5.stringlist.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ.5.stringlist.text"
  msgid "Vertical"
! msgstr "垂直"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.stringlist.text
  msgid "Free"
! msgstr "自由"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.2.stringlist.text
  msgid "30 Degrees"
! msgstr "30 度"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.3.stringlist.text
  msgid "45 Degrees"
! msgstr "45 度"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.4.stringlist.text
  msgid "60 Degrees"
! msgstr "60 度"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.5.stringlist.text
  msgid "90 Degrees"
! msgstr "90 度"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.tabdialog.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.tabdialog.text"
  msgid "Callouts"
! msgstr "吹き出し"
  
  #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.tabpage.text
  msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.tabpage.text"
  msgid "Callouts"
! msgstr "吹き出し"
  
  #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text
  msgid "~Existing macros in:\n"
! msgstr "次の中にあるマクロ(~E):\n"
  
  #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.LB_SCRIPTTYPE.listbox.text
  msgid "~Scripting Language"
! msgstr "スクリプト言語(~S)"
  
  #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
  msgctxt "macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text"
  msgid "~Assign"
! msgstr "割り当て(~A)"
  
  #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Remove"
! msgstr "削除(~R)"
  
  #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text
  msgid "Assigned macro"
! msgstr "割り当てられたマクロ"
  
  #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
  msgctxt "macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text"
  msgid "Event"
! msgstr "イベント"
  
  #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_MACROS.string.text
  msgid "Macros"
! msgstr "マクロ"
  
  #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.tabpage.text
  msgid "Assign Macro"
! msgstr "マクロを割り当て"
  
  #: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.FT_METHOD.fixedtext.text
  msgid "Component method name"
! msgstr "コンポーネントメソッド名"
  
  #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text
  msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text"
  msgid "Assign:"
! msgstr "割り当て:"
  
  #: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.modaldialog.text
  msgid "Assign Component"
! msgstr "コンポーネントを割り当てる"
  
  #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
  msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text"
  msgid "M~acro..."
! msgstr "マクロ(~A)..."
  
  #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN_COMPONENT.pushbutton.text
  msgid "Com~ponent..."
! msgstr "コンポーネント(~P)"
  
  #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Remove"
! msgstr "削除(~R)"
  
  #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text
  msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text"
  msgid "Assigned Action"
! msgstr "割り当てられたアクション"
  
  #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text
  msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text"
  msgid "Event"
! msgstr "イベント"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED.string.text
  msgid "Execute action"
! msgstr "実行アクション"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC.string.text
  msgid "Activate Document"
! msgstr "ドキュメントを有効化"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED.string.text
  msgid "While adjusting"
! msgstr "応答時"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE.string.text
  msgid "After updating"
! msgstr "更新後"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text
  msgid "Approve action"
! msgstr "承認アクション"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER.string.text
  msgid "Fill parameters"
! msgstr "パラメーターを埋める"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED.string.text
  msgid "Prior to reset"
! msgstr "リセットする前"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE.string.text
  msgid "Before record action"
! msgstr "レコード変更前"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE.string.text
  msgid "Before updating"
! msgstr "更新前"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED.string.text
  msgid "Changed"
! msgstr "変更されたとき"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP.string.text
  msgid "Close Application"
! msgstr "アプリケーション終了時"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC.string.text
  msgid "Document closed"
! msgstr "ドキュメントを閉じた"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW.string.text
  msgid "View closed"
! msgstr "ビューを閉じた"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE.string.text
  msgid "Confirm deletion"
! msgstr "データが削除された"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC.string.text
  msgid "Storing or exporting copy of document"
! msgstr "文書の保存もしくはエクスポート時"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE.string.text
  msgid "Document copy has been created"
! msgstr "文書のコピーが作られた"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED.string.text
  msgid "Creating of document copy failed"
! msgstr "文書のコピーが失敗した"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC.string.text
  msgid "Document created"
! msgstr "文書が作られた"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC.string.text
  msgid "Deactivate Document"
! msgstr "文書を無効化する"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURED.string.text
  msgid "Error occurred"
! msgstr "エラーが発生した"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE.string.text
  msgid "Merging of form fields started"
! msgstr "フォームの入力フィールドの結合を開始した"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED.string.text
  msgid "Merging of form fields finished"
! msgstr "フォームの入力フィールドの結合が終了した"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED.string.text
  msgid "When receiving focus"
! msgstr "フォーカスを受け取った"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST.string.text
  msgid "When losing focus"
! msgstr "フォーカスを失った"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED.string.text
  msgid "Item status changed"
! msgstr "アイテムの状態が変化した"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED.string.text
  msgid "Key pressed"
! msgstr "キーが押された"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP.string.text
  msgid "Key released"
! msgstr "キーが離された"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED.string.text
  msgid "Document layout finished"
! msgstr "文書のレイアウトが終了した"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED.string.text
  msgid "Document loading finished"
! msgstr "文書の読み込みが終了した"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADED.string.text
  msgid "When loading"
! msgstr "読み込み時"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE.string.text
  msgid "Printing of form letters started"
! msgstr "フォームレターの印刷開始"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END.string.text
  msgid "Printing of form letters finished"
! msgstr "フォームレーターの印刷終了"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED.string.text
  msgid "Document mode changed"
! msgstr "文書のモード変更"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED.string.text
  msgid "'Modified' status was changed"
! msgstr "'変更' ステータスが変わった"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED.string.text
  msgid "Mouse moved while key pressed"
! msgstr "キーが押されたときマウスが移動した"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED.string.text
  msgid "Mouse inside"
! msgstr "マウスがなかにある"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED.string.text
  msgid "Mouse outside"
! msgstr "マウスが外にある"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED.string.text
  msgid "Mouse moved"
! msgstr "マウスが移動した"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED.string.text
  msgid "Mouse button pressed"
! msgstr "マウスボタンが押された"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED.string.text
  msgid "Mouse button released"
! msgstr "マウスボタンが離された"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC.string.text
  msgid "New Document"
! msgstr "新規文書"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC.string.text
  msgid "Open Document"
! msgstr "文書を開く"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE.string.text
  msgid "Changing the page count"
! msgstr "ページ数が変わる"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED.string.text
  msgid "After record change"
! msgstr "レコード変更後"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING.string.text
  msgid "Before record change"
! msgstr "レコード変更前"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC.string.text
  msgid "Document is going to be closed"
! msgstr "文書が閉じられる直前"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW.string.text
  msgid "View is going to be closed"
! msgstr "ビューが閉じられる直前"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC.string.text
  msgid "Print Document"
! msgstr "文書を印刷"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED.string.text
  msgid "When reloading"
! msgstr "リロードしたとき"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING.string.text
  msgid "Before reloading"
! msgstr "リロード前"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED.string.text
  msgid "After resetting"
! msgstr "リロード後"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE.string.text
  msgid "After record action"
! msgstr "レコード変更アクションの後"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC.string.text
  msgid "Save Document As"
! msgstr "別名で保存"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE.string.text
  msgid "Document has been saved as"
! msgstr "文書が別名で保存された"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED.string.text
  msgid "'Save as' has failed"
! msgstr "'別名で保存' が失敗した"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC.string.text
  msgid "Save Document"
! msgstr "文書を保存"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE.string.text
  msgid "Document has been saved"
! msgstr "文書が保存された"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED.string.text
  msgid "Saving of document failed"
! msgstr "文書の保存が失敗した"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP.string.text
  msgid "Start Application"
! msgstr "アプリケーション開始"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED.string.text
  msgid "Document has got a new storage"
! msgstr "文書の保存先が変わった"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED.string.text
  msgid "Closed a sub component"
! msgstr "サブコンポーネントを閉じた"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED.string.text
  msgid "Loaded a sub component"
! msgstr "サブコンポーネントを読み込んだ"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED.string.text
  msgid "Before submitting"
! msgstr "送信前"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED.string.text
  msgid "Text modified"
! msgstr "テキストが変更された"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED.string.text
  msgid "Document title changed"
! msgstr "文書タイトルが変更された"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED.string.text
  msgid "When unloading"
! msgstr "アンロードされるとき"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING.string.text
  msgid "Before unloading"
! msgstr "アンロードされる前"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED.string.text
  msgid "View created"
! msgstr "ビューが作られた"
  
  #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED.string.text
  msgid "Visible area changed"
! msgstr "可視領域が変更された"
  
  #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.tabpage.text
  msgid "Assign action"
! msgstr "アクションの割り当て"
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LABEL.fixedline.text
  msgid "Legend"
! msgstr "凡例"
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text
  msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text"
  msgid "Line"
! msgstr "線"
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_DECIMALPLACES.fixedtext.text
  msgid "Decimal places"
! msgstr "小数点以下の桁数"
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE1_LEN.fixedtext.text
  msgid "~Left guide"
! msgstr "左の補助線(~L)"
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE2_LEN.fixedtext.text
  msgid "~Right guide"
! msgstr "右の補助線(R)"
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_DIST.fixedtext.text
  msgid "~Guide distance"
! msgstr "補助線の長さ(下)"
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_OVERHANG.fixedtext.text
  msgid "Guide ~overhang"
! msgstr "補助線の長さ(上)"
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_LINE_DIST.fixedtext.text
  msgid "Line ~distance"
! msgstr "線の位置"
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_POSITION.fixedtext.text
  msgid "~Text position"
! msgstr "テキストの位置"
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text
  msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text"
  msgid "Automatic"
! msgstr "自動"
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.tabpage.text
  msgid "Dimensioning"
! msgstr "寸法線"
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSH.tristatebox.text
  msgid "A~utoHorizontal"
! msgstr "自動で水平方向に移動(~U)"
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSV.tristatebox.text
  msgid "~AutoVertical"
! msgstr "自動で垂直方向に移動(~A)"
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_BELOW_REF_EDGE.tristatebox.text
  msgid "Measure ~below object"
! msgstr "下から測定"
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_PARALLEL.tristatebox.text
  msgid "~Parallel to line"
! msgstr "線に並行"
  
  #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_SHOW_UNIT.tristatebox.text
  msgid "Show ~meas. units"
! msgstr "単位を表示"
  
  #: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_COLUMNS.fixedtext.text
  msgid "Number of columns:"
! msgstr "列数"
  
  #: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_ROWS.fixedtext.text
  msgid "Number of rows:"
! msgstr "行数"
  
  #: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.modaldialog.text
  msgid "Insert Table"
! msgstr "テーブルを挿入"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.BTN_NEGRED.checkbox.text
  msgid "~Negative numbers red"
! msgstr "負数は赤く(~N)"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.BTN_THOUSAND.checkbox.text
  msgid "~Thousands separator"
! msgstr "千の区切り"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.CB_SOURCEFORMAT.checkbox.text
  msgid "So~urce format"
! msgstr "取り込んだセルと同じ書式"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FL_OPTIONS.fixedline.text
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FL_OPTIONS.fixedline.text"
  msgid "Options"
! msgstr "オプション"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_CATEGORY.fixedtext.text
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_CATEGORY.fixedtext.text"
  msgid "~Category"
! msgstr "分類(~C)"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_DECIMALS.fixedtext.text
  msgid "~Decimal places"
! msgstr "小数点以下の桁数(~D)"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_EDFORMAT.fixedtext.text
  msgid "~Format code"
! msgstr "書式コード(~F)"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_FORMAT.fixedtext.text
  msgid "F~ormat"
! msgstr "書式(~O)"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LANGUAGE.fixedtext.text"
  msgid "~Language"
! msgstr "言語(~L)"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_LEADZEROES.fixedtext.text
  msgid "Leading ~zeroes"
! msgstr "先頭のゼロ(~Z)"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.text
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext"
  msgid "Add"
! msgstr "追加"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Edit Comment"
! msgstr "ノートを編集"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.quickhelptext
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.quickhelptext"
  msgid "Remove"
! msgstr "削除"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text"
  msgid "Automatic"
! msgstr "自動"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.1.stringlist.text
  msgid "All"
! msgstr "すべて"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.10.stringlist.text
  msgid "Boolean Value"
! msgstr "ブール値"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.11.stringlist.text
  msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.11.stringlist.text"
  msgid "Text"
! msgstr "テキスト"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.2.stringlist.text
  msgid "User-defined"
! msgstr "ユーザ定義"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.3.stringlist.text
  msgid "Number"
! msgstr "数字"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.4.stringlist.text
  msgid "Percent"
! msgstr "パーセント"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.5.stringlist.text
  msgid "Currency"
! msgstr "通過"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.6.stringlist.text
  msgid "Date"
! msgstr "日付"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.7.stringlist.text
  msgid "Time"
! msgstr "時刻"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.8.stringlist.text
  msgid "Scientific"
! msgstr "指数表記"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.9.stringlist.text
  msgid "Fraction"
! msgstr "分数"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CURRENCY.1.stringlist.text
  msgid "Automatically"
! msgstr "自動化"
  
  #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.tabpage.text
  msgid "Number Format"
! msgstr "数の書式"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_RATIO.checkbox.text"
  msgid "Keep ratio"
! msgstr "縦横比を保持"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_SAME_LEVEL.checkbox.text
  msgid "~Consecutive numbering"
! msgstr "通し番号(~C)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.CB_RELATIVE.checkbox.text
  msgid "Relati~ve"
! msgstr "相対字下げ(~V)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.CB_LINKED.checkbox.text
  msgid "~Link graphics"
! msgstr "図をリンクにする(~L)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_FORMAT.fixedline.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_FORMAT.fixedline.text"
  msgid "Format"
! msgstr "書式"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_SAME_LEVEL.fixedline.text
  msgid "All levels"
! msgstr "全レベルで"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text
  msgid "Position and spacing"
! msgstr "位置と間隔"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text"
  msgid "Selection"
! msgstr "選択"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text"
  msgid "Selection"
! msgstr "選択"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text"
  msgid "Selection"
! msgstr "選択"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text"
  msgid "Selection"
! msgstr "選択"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text"
  msgid "~Alignment"
! msgstr "調整(~A)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALL_LEVEL.fixedtext.text
  msgid "Show sublevels"
! msgstr "サブレベルを表示"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text"
  msgid "Graphics"
! msgstr "図"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text"
  msgid "Color"
! msgstr "色"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_REL_SIZE.fixedtext.text
  msgid "~Relative size"
! msgstr "相対サイズ(~R)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_CHARFMT.fixedtext.text
  msgid "~Character Style"
! msgstr "文字のスタイル(~C)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_FMT.fixedtext.text
  msgid "~Numbering"
! msgstr "番号付け(~N)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text"
  msgid "Level"
! msgstr "レベル"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_MULT.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_MULT.fixedtext.text"
  msgid "Height"
! msgstr "高さ"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text"
  msgid "Alignment"
! msgstr "位置"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text"
  msgid "Before"
! msgstr "前につける"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SIZE.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SIZE.fixedtext.text"
  msgid "Width"
! msgstr "幅"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_START.fixedtext.text
  msgid "Start at"
! msgstr "開始番号"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text"
  msgid "After"
! msgstr "後ろにつける"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text
  msgid "N~umbering alignment"
! msgstr "番号の位置(~U)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGNED_AT.fixedtext.text
  msgid "Aligned at"
! msgstr "前の間隔"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text"
  msgid "Indent"
! msgstr "インデント"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_INDENT.fixedtext.text
  msgid "Width of numbering"
! msgstr "番号の幅"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_INDENT_AT.fixedtext.text
  msgid "Indent at"
! msgstr "後ろの間隔"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LABEL_FOLLOWED_BY.fixedtext.text
  msgid "Numbering followed by"
! msgstr "番号に続く文字"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text"
  msgid "Level"
! msgstr "レベル"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LISTTAB.fixedtext.text
  msgid "at"
! msgstr "位置"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_NUMDIST.fixedtext.text
  msgid "Minimum space numbering <-> text"
! msgstr "前の間隔"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FT_ERROR.fixedtext.text
  msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
! msgstr "ギャラリーテーマ '箇条書きシンボル' は空です (図がありません)。"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.menubutton.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.menubutton.text"
  msgid "Select..."
! msgstr "選択..."
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text"
  msgid "Gallery"
! msgstr "ギャラリー"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.MB_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text"
  msgid "From file..."
! msgstr "ファイルから..."
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text"
  msgid "Default"
! msgstr "デフォルト"
  
  #: numpages.src#RID_STR_EDIT_GRAPHIC.string.text
  msgid "Link"
! msgstr "リンク"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text"
  msgid "Character"
! msgstr "文字"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.ST_POPUP_EMPTY_ENTRY.string.text
  msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
! msgstr "'箇条書きシンボル' ギャラリーテーマには図がありません。"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0.string.text
  msgid "Solid small circular bullets"
! msgstr "小さい黒丸"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1.string.text
  msgid "Solid large circular bullets"
! msgstr "大きい黒丸"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2.string.text
  msgid "Solid diamond bullets"
! msgstr "黒いひし形"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3.string.text
  msgid "Solid large square bullets"
! msgstr "大きい黒四角"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4.string.text
  msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
! msgstr "塗りつぶし右向き矢印"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5.string.text
  msgid "Right pointing arrow bullets"
! msgstr "右向き矢印"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6.string.text
  msgid "Check mark bullets"
! msgstr "×印"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7.string.text
  msgid "Tick mark bullets"
! msgstr "レ点"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0.string.text
  msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
! msgstr "数字, 数字, 小文字, 小さい黒丸"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1.string.text
  msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
! msgstr "数字, 小文字, 小さい黒丸"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2.string.text
  msgid ""
  "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small "
  "circular bullet"
! msgstr "数字, 小文字, 小文字ローマ数字, 大文字, 小さい黒丸"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3.string.text
  msgid "Numeric"
! msgstr "数字"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4.string.text
  msgid ""
  "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, "
  "solid small circular bullet"
! msgstr "大文字, 大文字ローマ数字, 小文字, 小文字ローマ数字, 小さい黒丸"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5.string.text
  msgid ""
  "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, "
  "solid small circular bullet"
! msgstr "大文字, 大文字ローマ数字, 小文字, 小文字ローマ数字, 小さい黒丸"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6.string.text
  msgid "Numeric with all sublevels"
! msgstr "すべてのサブレベルで数字"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7.string.text
  msgid ""
  "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, "
  "solid small circular bullet"
! msgstr "右矢印, 右矢印, 塗りつぶしひし形, 小さい黒丸"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0.string.text
  msgid "Number 1) 2) 3)"
! msgstr "数字 1) 2) 3)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1.string.text
  msgid "Number 1. 2. 3."
! msgstr "数字 1. 2. 3."
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2.string.text
  msgid "Number (1) (2) (3)"
! msgstr "数字 (1) (2) (3)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3.string.text
  msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
! msgstr "大文字ローマ数字 I. II. III."
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4.string.text
  msgid "Uppercase letter A) B) C)"
! msgstr "大文字 A) B) C)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5.string.text
  msgid "Lowercase letter a) b) c)"
! msgstr "小文字 a) b) c)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6.string.text
  msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
! msgstr "小文字 (a) (b) (c)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7.string.text
  msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
! msgstr "小文字ローマ数字 i. ii. iii."
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text"
  msgid "Left"
! msgstr "左寄せ"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text"
  msgid "Centered"
! msgstr "中央揃え"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text"
  msgid "Right"
! msgstr "右寄せ"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
  msgid "1, 2, 3, ... "
! msgstr "1, 2, 3, ... "
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.10.stringlist.text
  msgid "Linked graphics"
! msgstr "図をリンクにする"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text"
  msgid "None"
! msgstr "なし"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.12.stringlist.text
  msgid "Native Numbering"
! msgstr "母語による番号付け"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.13.stringlist.text
  msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
! msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ブルガリア語)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.14.stringlist.text
  msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
! msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ブルガリア語)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.15.stringlist.text
  msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
! msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ブルガリア語)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.16.stringlist.text
  msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
! msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ブルガリア語)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.17.stringlist.text
  msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
! msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ロシア語)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.18.stringlist.text
  msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
! msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ロシア語)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.19.stringlist.text
  msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
! msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ロシア語)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
  msgid "A, B, C, ... "
! msgstr "A, B, C, ... "
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.20.stringlist.text
  msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
! msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ロシア語)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.21.stringlist.text
  msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
! msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (セルビア語)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.22.stringlist.text
  msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
! msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (セルビア語)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.23.stringlist.text
  msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
! msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (セルビア語)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.24.stringlist.text
  msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
! msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (セルビア語)"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text"
  msgid "a, b, c, ..."
! msgstr "a, b, c, ..."
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
  msgid "I, II, III, ... "
! msgstr "I, II, III, ... "
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
  msgid "i, ii, iii, ... "
! msgstr "i, ii, iii, ... "
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
  msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
! msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
  msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
! msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.8.stringlist.text
  msgid "Bullet"
! msgstr "箇条書きシンボル"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text"
  msgid "Graphics"
! msgstr "図"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.1.stringlist.text
  msgid "Top of baseline"
! msgstr "基準線の上"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.2.stringlist.text
  msgid "Center of baseline"
! msgstr "基準線の中央"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.3.stringlist.text
  msgid "Bottom of baseline"
! msgstr "基準線の下"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text"
  msgid "Top of character"
! msgstr "文字の頭頂"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.5.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.5.stringlist.text"
  msgid "Center of character"
! msgstr "文字の中央"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.6.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.6.stringlist.text"
  msgid "Bottom of character"
! msgstr "文字の底辺"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text"
  msgid "Top of line"
! msgstr "行の頭頂"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.8.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.8.stringlist.text"
  msgid "Center of line"
! msgstr "行の中央"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.9.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.9.stringlist.text"
  msgid "Bottom of line"
! msgstr "行の底辺"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.1.stringlist.text"
  msgid "Left"
! msgstr "左寄せ"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text"
  msgid "Centered"
! msgstr "中央揃え"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text
  msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text"
  msgid "Right"
! msgstr "右寄せ"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.1.stringlist.text
  msgid "Tab stop"
! msgstr "タブストップ"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.2.stringlist.text
  msgid "Space"
! msgstr "空白"
  
  #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.3.stringlist.text
  msgid "Nothing"
! msgstr "なし"
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_CODE.checkbox.text
  msgid "Lo~ad Basic code"
! msgstr "Basic コードを読み込む (~A)"
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_EXECTBL.checkbox.text
  msgid "E~xecutable code"
! msgstr "実行可能コードとする(~X)"
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_STG.checkbox.text
  msgid "Sa~ve original Basic code"
! msgstr "元の Basic コードを保存(~V)"
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_CODE.checkbox.text
  msgid "Load Ba~sic code"
! msgstr "Basic コードを読み込む (~S)"
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_STG.checkbox.text
  msgid "Sav~e original Basic code"
! msgstr "元の Basic コードを保存(~E)"
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_CODE.checkbox.text
  msgid "Load Basic ~code"
! msgstr "Basic コードを読み込む (~C)"
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_STG.checkbox.text
  msgid "Save ~original Basic code"
! msgstr "元の Basic コードを保存(~O)"
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_EXCEL.fixedline.text
  msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
! msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_PPOINT.fixedline.text
  msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
! msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text
  msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
! msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text
  msgid "[L]: Load and convert the object"
! msgstr "[L]: オブジェクトを読み込んで変換"
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text
  msgid "[S]: Convert and save the object"
! msgstr "[S]: オブエジェクトを変換して保存"
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_CALC.string.text
  msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc / %PRODUCTNAME Calc to Excel"
! msgstr "Excel から %PRODUCTNAME Calc へ / %PRODUCTNAME Calc から Excel へ"
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_IMPRESS.string.text
  msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Impress to PowerPoint"
! msgstr "PowerPoint から %PRODUCTNAME Impress へ / %PRODUCTNAME Impress から PowerPoint へ"
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_MATH.string.text
  msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math / %PRODUCTNAME Math to MathType"
! msgstr "MathType から %PRODUCTNAME Math へ / %PRODUCTNAME Math から MathType へ"
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_WRITER.string.text
  msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer to WinWord"
! msgstr "WinWord から %PRODUCTNAME Writer へ / %PRODUCTNAME Writer から WinWord へ"
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER1.string.text
  msgid "[L]"
! msgstr "[L]"
  
  #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER2.string.text
  msgid "[S]"
! msgstr "[S]"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_ASIANSUPPORT.checkbox.text
  msgid "E~nabled for Asian languages"
! msgstr "アジア圏諸言語サポートを有効化(~N)"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CTLSUPPORT.checkbox.text
  msgid "Ena~bled for complex text layout (CTL)"
! msgstr "複合文字レイアウトサポートを有効化(~B)"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CURRENT_DOC.checkbox.text
  msgid "For the current document only"
! msgstr "現在のドキュメントに対してのみ"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_DECIMALSEPARATOR.checkbox.text
  msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
! msgstr "ロケール設定と同じにする (%1)"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_DOCSTATUS.checkbox.text
  msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
! msgstr "印刷を \"文書の変更\" とみなす"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXTHELP.checkbox.text
  msgid "~Extended tips"
! msgstr "拡張チップ(~E)"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_FILEDLG.checkbox.text
  msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs"
! msgstr "%PRODUCTNAME ダイアログを使う(~U)"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_HELPAGENT.checkbox.text
  msgid "~Help Agent"
! msgstr "ヘルプエージェント(~H)"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_PRINTDLG.checkbox.text
  msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs"
! msgstr "%PRODUCTNAME ダイアログを使う(~D)"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_TOOLTIP.checkbox.text
  msgid "~Tips"
! msgstr "コツ(~T)"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONTANTIALIASING.checkbox.text
  msgid "Screen font antialiasing"
! msgstr "アンチエイリアシングフォント"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_HISTORY.checkbox.text
  msgid "Show font h~istory"
! msgstr "フォントの履歴を表示(~I)"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_SHOW.checkbox.text
  msgid "Show p~review of fonts"
! msgstr "フォントのプレビューを表示(~R)"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SELECTION.checkbox.text
  msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SELECTION.checkbox.text"
  msgid "Transparency"
! msgstr "透明化"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text
  msgid "Use system ~font for user interface"
! msgstr "ユーザーインターフェースにシステムフォントを使う"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_ANTIALIASE.checkbox.text
  msgid "Use Anti-Aliasing"
! msgstr "アンチエイリアシングを使う"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_HARDACCELL.checkbox.text
  msgid "Use hardware acceleration"
! msgstr "ハードウェアアクセラレーションを使う"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_ENHANCED.fixedline.text
  msgid "Enhanced language support"
! msgstr "言語サポートを拡張"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text
  msgid "Default languages for documents"
! msgstr "文書のデフォルト言語"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_UI_LANG.fixedline.text
  msgid "Language of"
! msgstr "使用言語"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_DOCSTATUS.fixedline.text
  msgid "Document status"
! msgstr "文書の状態"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_FILEDLG.fixedline.text
  msgid "Open/Save dialogs"
! msgstr "開く/保存ダイアログ"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_HELP.fixedline.text
  msgid "Help"
! msgstr "ヘルプ"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_PRINTDLG.fixedline.text
  msgid "Print dialogs"
! msgstr "印刷ダイアログ"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_TWOFIGURE.fixedline.text
  msgid "Year (two digits)"
! msgstr "年 (2 桁)"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_FONTLISTS.fixedline.text
  msgid "Font Lists"
! msgstr "フォントリスト"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MENU.fixedline.text
  msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MENU.fixedline.text"
  msgid "Menu"
! msgstr "メニュー"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MOUSE.fixedline.text
  msgid "Mouse"
! msgstr "マウス"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_RENDERING.fixedline.text
  msgid "Graphics output"
! msgstr "図の出力"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_SELECTION.fixedline.text
  msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_SELECTION.fixedline.text"
  msgid "Selection"
! msgstr "選択"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_USERINTERFACE.fixedline.text
  msgid "User Interface"
! msgstr "ユーザーインターフェース"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_ASIAN_LANG.fixedtext.text
  msgid "Asian"
! msgstr "アジア語圏"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_COMPLEX_LANG.fixedtext.text
  msgid "C~TL"
! msgstr "複合文字言語(~T)"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_CURRENCY.fixedtext.text
  msgid "~Default currency"
! msgstr "デフォルト通貨単位(~D)"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DECIMALSEPARATOR.fixedtext.text
  msgid "Decimal separator key"
! msgstr "整数部と小数部の区切り"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_LOCALESETTING.fixedtext.text
  msgid "Locale setting"
! msgstr "地域設定"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_USERINTERFACE.fixedtext.text
  msgid "~User interface"
! msgstr "ユーザーインターフェース(~U)"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_WEST_LANG.fixedtext.text
  msgid "Western"
! msgstr "西洋"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_HELPFORMAT.fixedtext.text
  msgid "Help ~formatting"
! msgstr "ヘルプの書式(~F)"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_INTERPRET.fixedtext.text
  msgid "Interpret as years between"
! msgstr "次の年の間と解釈する"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_TOYEAR.fixedtext.text
  msgid "and "
! msgstr "から "
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_ICONSIZESTYLE.fixedtext.text
  msgid "Icon size and style"
! msgstr "アイコンのサイズと形状"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MENU_ICONS.fixedtext.text
  msgid "Icons in menus"
! msgstr "メニューのアイコン"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEMIDDLE.fixedtext.text
  msgid "Middle mouse button"
! msgstr "マウスの中ボタン"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEPOS.fixedtext.text
  msgid "Mouse positioning"
! msgstr "マウスの位置"
  
+ # It's displayed only on UNIX.
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_LABEL.fixedtext.text
  msgid "from"
! msgstr "から"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_UNIT.fixedtext.text
  msgid "Pixels"
! msgstr "ピクセル"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_WINDOWSIZE.fixedtext.text
  msgid "Sc~aling"
! msgstr "倍率(~A)"
  
  #: optgdlg.src#RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART.infobox.text
  msgid ""
  "The language setting of the user interface has been updated and will take "
  "effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
  msgstr ""
+ "ユーザーインターフェースの言語設定が更新されました。"
+ "この設定は、%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION を再起動後、有効になります。"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.MF_SELECTION.metricfield.text
  msgid "%"
! msgstr "%"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.PB_HELPAGENT_RESET.pushbutton.text
  msgid "~Reset Help Agent"
! msgstr "ヘルプエージェントをリセット(~R)"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.STR_ICONSIZE.string.text
  msgid "Icon size"
! msgstr "アイコンサイズ"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.1.stringlist.text
  msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.1.stringlist.text"
  msgid "Default"
! msgstr "デフォルト"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.2.stringlist.text
  msgid "High Contrast #1"
! msgstr "高コントラスト #1"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.3.stringlist.text
  msgid "High Contrast #2"
! msgstr "高コントラスト #2"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.4.stringlist.text
  msgid "High Contrast Black"
! msgstr "高コントラスト 黒"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.5.stringlist.text
  msgid "High Contrast White"
! msgstr "高コントラスト 白"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.1.stringlist.text
  msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.1.stringlist.text"
  msgid "Automatic"
! msgstr "自動"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.2.stringlist.text
  msgid "Small"
! msgstr "小"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.3.stringlist.text
  msgid "Large"
! msgstr "大"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.1.stringlist.text
  msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.1.stringlist.text"
  msgid "Automatic"
! msgstr "自動"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.2.stringlist.text
  msgid "Galaxy (default)"
! msgstr "ギャラクシー (デフォルト)"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.3.stringlist.text
  msgid "High Contrast"
! msgstr "高コントラスト"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.4.stringlist.text
  msgid "Industrial"
! msgstr "インダストリアル"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.5.stringlist.text
  msgid "Crystal"
! msgstr "クリスタル"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.6.stringlist.text
  msgid "Tango"
! msgstr "タンゴ"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.7.stringlist.text
  msgid "Classic"
! msgstr "クラシック"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text
  msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text"
  msgid "Automatic"
! msgstr "自動"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.2.stringlist.text
  msgid "Hide"
! msgstr "非表示"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.3.stringlist.text
  msgid "Show"
! msgstr "表示"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.1.stringlist.text
  msgid "No function"
! msgstr "対応なし"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.2.stringlist.text
  msgid "Automatic scrolling"
! msgstr "スクロール"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.3.stringlist.text
  msgid "Paste clipboard"
! msgstr "クリップボードを貼り付け"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.1.stringlist.text
  msgid "Default button"
! msgstr "デフォルトのボタン"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.2.stringlist.text
  msgid "Dialog center"
! msgstr "ダイアログ中央"
  
  #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.3.stringlist.text
  msgid "No automatic positioning"
! msgstr "特に位置取りをしない"
  
  #: opthtml.src#CB_LOCAL_GRF.checkbox.text
  msgid "~Copy local graphics to Internet"
! msgstr "画像をインターネットにアップロード(~C)"
  
  #: opthtml.src#CB_PRINT_EXTENSION.checkbox.text
  msgid "~Print layout"
! msgstr "印刷レイアウト(~P)"
  
  #: opthtml.src#CB_STARBASIC_WARNING.checkbox.text
  msgid "Display ~warning"
! msgstr "警告を表示(~W)"
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_IGNORE_FONTNAMES.checkbox.text
  msgid "Ignore ~font settings"
! msgstr "フォント設定を無視(~F)"
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_NUMBERS_ENGLISH_US.checkbox.text
  msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
! msgstr "数字に '%ENGLISHUSLOCALE' ロケールを使う(~U)"
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_UNKNOWN_TAGS.checkbox.text
  msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
! msgstr "不明な HTML タグはフィールドとしてインポートする(~I)"
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_EXPORT.fixedline.text
  msgid "Export"
! msgstr "エキスポート"
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_FONTSIZE.fixedline.text
  msgid "Font sizes"
! msgstr "フォントサイズ"
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_IMPORT.fixedline.text
  msgid "Import"
! msgstr "インポート"
  
  #: opthtml.src#FT_CHARSET.fixedtext.text
  msgid "Character set"
! msgstr "文字集合"
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE1.fixedtext.text
  msgid "Size ~1"
! msgstr "サイズ ~1"
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE2.fixedtext.text
  msgid "Size ~2"
! msgstr "サイズ ~2"
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE3.fixedtext.text
  msgid "Size ~3"
! msgstr "サイズ ~3"
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE4.fixedtext.text
  msgid "Size ~4"
! msgstr "サイズ ~4"
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE5.fixedtext.text
  msgid "Size ~5"
! msgstr "サイズ ~5"
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE6.fixedtext.text
  msgid "Size ~6"
! msgstr "サイズ ~6"
  
  #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE7.fixedtext.text
  msgid "Size ~7"
! msgstr "サイズ ~7"
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.CB_JAVA_ENABLE.checkbox.text
  msgid "~Use a Java runtime environment"
! msgstr "Java ランタイム環境を使用(~U)"
  
  #: optjava.src#RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION.errorbox.text
  msgid ""
  "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
  "Please select a different folder."
  msgstr ""
+ "選択された Java ランタイム環境は要求されたバージョンではありません。\n"
+ "別のフォルダを指定してください。"
  
  #: optjava.src#RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED.errorbox.text
  msgid ""
  "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
  "Please select a different folder."
  msgstr ""
+ "選択されたフォルダには Java ランタイム環境がありません。\n"
+ "別のフォルダを指定してください。"
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FL_JAVA.fixedline.text
  msgid "Java options"
! msgstr "Java オプション"
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.FT_PATH.fixedtext.text
  msgid "A~ssigned folders and archives"
! msgstr "割り当てられたフォルダとアーカイブ"
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_ASSIGNED.fixedtext.text
  msgid "Assig~ned start parameters"
! msgstr "割り当てられた起動パラメーター"
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_EXAMPLE.fixedtext.text
  msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
! msgstr "例: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_PARAMETER.fixedtext.text
  msgid "Java start ~parameter"
! msgstr "Java 起動パラメーター(~P)"
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FT_JAVA_FOUND.fixedtext.text
  msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
! msgstr "~Java runtime environments (JRE) がインストールされています:"
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.modaldialog.text
  msgid "Class Path"
! msgstr "クラスパス"
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.modaldialog.text
  msgid "Java Start Parameters"
! msgstr "Java 起動パラメーター"
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDARCHIVE.pushbutton.text
  msgid "~Add Archive..."
! msgstr "アーカイブを追加(~A)..."
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDPATH.pushbutton.text
  msgid "Add ~Folder"
! msgstr "フォルダを追加(~F)"
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.pushbutton.text
  msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.pushbutton.text"
  msgid "~Remove"
! msgstr "削除(~R)"
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_ASSIGN.pushbutton.text
  msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_ASSIGN.pushbutton.text"
  msgid "~Assign"
! msgstr "割り当て(~A)"
  
  #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.pushbutton.text
  msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.pushbutton.text"
  msgid "~Remove"
! msgstr "削除(~R)"
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text
  msgctxt "optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text"
  msgid "~Add..."
! msgstr "追加(~A)..."
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_CLASSPATH.pushbutton.text
  msgid "~Class Path..."
! msgstr "クラスパス(~C)..."
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_PARAMETER.pushbutton.text
  msgid "~Parameters..."
! msgstr "パラメーター(~P)"
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ACCESSIBILITY.string.text
  msgid "with accessibility support"
! msgstr "アクセシビリティーをサポート"
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_ADDDLGTEXT.string.text
  msgid "Select a Java Runtime Environment"
! msgstr "Java ランタイム環境を選択"
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_FEATURES.string.text
  msgid "Features"
! msgstr "機能"
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VENDOR.string.text
  msgid "Vendor"
! msgstr "ベンダー"
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VERSION.string.text
  msgid "Version"
! msgstr "バージョン"
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_INSTALLED_IN.string.text
  msgid "Location: "
! msgstr "場所: "
  
  #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.tabpage.text
  msgctxt "optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.tabpage.text"
  msgid "Java"
! msgstr "Java"
  
  #: optjava.src#RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART.warningbox.text
  msgid ""
***************
*** 4518,4523 ****
--- 4545,4552 ----
  "must be restarted.\n"
  "Please restart %PRODUCTNAME now."
  msgstr ""
+ "選択した Java ランタイム環境を正常どうさせるには, %PRODUCTNAME を再起動しなければなりません。\n"
+ "%PRODUCTNAME を再起動してください。"
  
  #: optjava.src#RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART2.warningbox.text
  msgid ""
***************
*** 4525,5009 ****
  "effect.\n"
  "Please restart %PRODUCTNAME now."
  msgstr ""
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.CB_QUICKLAUNCH.checkbox.text
  msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
! msgstr ""
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FL_QUICKLAUNCH.fixedline.text
  msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
! msgstr ""
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_GRAPHICCACHE.fixedline.text
  msgid "Graphics cache"
! msgstr ""
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_OLECACHE.fixedline.text
  msgid "Cache for inserted objects"
! msgstr ""
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_UNDO.fixedline.text
  msgid "Undo"
! msgstr ""
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE.fixedtext.text
  msgid "Use for %PRODUCTNAME"
! msgstr ""
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text
  msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text"
  msgid "MB"
! msgstr ""
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE.fixedtext.text
  msgid "Memory per object"
! msgstr ""
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text
  msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text"
  msgid "MB"
! msgstr ""
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME.fixedtext.text
  msgid "Remove from memory after"
! msgstr ""
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT.fixedtext.text
  msgid "hh:mm"
! msgstr ""
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.fixedtext.text
  msgid "Number of objects"
! msgstr ""
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_UNDO.fixedtext.text
  msgid "Number of steps"
! msgstr ""
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.STR_QUICKLAUNCH_UNX.string.text
  msgid "Enable systray Quickstarter"
! msgstr ""
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTOCHECK.checkbox.text
  msgid "~Check for updates automatically"
! msgstr ""
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTODOWNLOAD.checkbox.text
  msgid "~Download updates automatically"
! msgstr ""
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FL_OPTIONS.fixedline.text
  msgid "Online Update Options"
! msgstr ""
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_DESTPATHLABEL.fixedtext.text
  msgid "Download destination:"
! msgstr ""
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_LASTCHECKED.fixedtext.text
  msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
! msgstr ""
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHANGEPATH.pushbutton.text
  msgid "Ch~ange..."
! msgstr ""
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHECKNOW.pushbutton.text
  msgid "Check ~now"
! msgstr ""
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYDAY.radiobutton.text
  msgid "Every Da~y"
! msgstr ""
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYMONTH.radiobutton.text
  msgid "Every ~Month"
! msgstr ""
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYWEEK.radiobutton.text
  msgid "Every ~Week"
! msgstr ""
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.STR_NEVERCHECKED.string.text
  msgid "Last checked: Not yet"
! msgstr ""
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.tabpage.text
  msgid "OnlineUpdate"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_ADAPT.checkbox.text
  msgid "~Fit object to paper format"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text"
  msgid "Hori~zontal"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text"
  msgid "Register-true"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text"
  msgid "~Vertical"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_LAYOUT.fixedline.text
  msgid "Layout settings"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_MARGIN.fixedline.text
  msgid "Margins"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_PAPER_SIZE.fixedline.text
  msgid "Paper format"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text"
  msgid "~Bottom"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text"
  msgid "~Left"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_NUMBER_FORMAT.fixedtext.text
  msgid "For~mat"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_ORIENTATION.fixedtext.text
  msgid "Orientation"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAGELAYOUT.fixedtext.text
  msgid "Page layout"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_FORMAT.fixedtext.text
  msgid "~Format"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_HEIGHT.fixedtext.text
  msgid "~Height"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_TRAY.fixedtext.text
  msgid "Paper ~tray"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text"
  msgid "~Width"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_REGISTER.fixedtext.text
  msgid "Reference ~Style"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text"
  msgid "~Right"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TBL_ALIGN.fixedtext.text
  msgid "Table alignment"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TEXT_FLOW.fixedtext.text
  msgid "~Text direction"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text"
  msgid "~Top"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text"
  msgid "A5"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text"
  msgid "Letter"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text"
  msgid "Legal"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text"
  msgid "Long Bond"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text"
  msgid "Tabloid"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text"
  msgid "B6 (JIS)"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text"
  msgid "B5 (JIS)"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text"
  msgid "B4 (JIS)"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text"
  msgid "16 Kai"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text"
  msgid "32 Kai"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text"
  msgid "Big 32 Kai"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text"
  msgid "A4"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text"
  msgid "User"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text"
  msgid "DL Envelope"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text"
  msgid "C6 Envelope"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text"
  msgid "C6/5 Envelope"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text"
  msgid "C5 Envelope"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text"
  msgid "C4 Envelope"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text
  msgid "Dia Slide"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text"
  msgid "Screen"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text"
  msgid "A3"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text
  msgid "A2"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.5.itemlist.text
  msgid "A1"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.6.itemlist.text
  msgid "A0"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.7.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.7.itemlist.text"
  msgid "B6 (ISO)"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text"
  msgid "B5 (ISO)"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text"
  msgid "B4 (ISO)"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text"
  msgid "A5"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text"
  msgid "Tabloid"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text"
  msgid "B6 (JIS)"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text"
  msgid "B5 (JIS)"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text"
  msgid "B4 (JIS)"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text"
  msgid "16 Kai"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text"
  msgid "32 Kai"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text"
  msgid "Big 32 Kai"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text"
  msgid "User"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text"
  msgid "DL Envelope"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text"
  msgid "C6 Envelope"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text"
  msgid "A4"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text"
  msgid "C6/5 Envelope"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text"
  msgid "C5 Envelope"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text"
  msgid "C4 Envelope"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text
  msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text
  msgid "#8 (Monarch) Envelope"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.25.itemlist.text
  msgid "#9 Envelope"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.26.itemlist.text
  msgid "#10 Envelope"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.27.itemlist.text
  msgid "#11 Envelope"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.28.itemlist.text
  msgid "#12 Envelope"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text"
  msgid "A3"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text"
  msgid "B6 (ISO)"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text"
  msgid "B5 (ISO)"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text"
  msgid "B4 (ISO)"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text"
  msgid "Letter"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text"
  msgid "Legal"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text"
  msgid "Long Bond"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_LANDSCAPE.radiobutton.text
  msgid "L~andscape"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_PORTRAIT.radiobutton.text
  msgid "~Portrait"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_INSIDE.string.text
  msgid "I~nner"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_OUTSIDE.string.text
  msgid "O~uter"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_QUERY_PRINTRANGE.string.text
  msgid ""
--- 4554,5042 ----
  "effect.\n"
  "Please restart %PRODUCTNAME now."
  msgstr ""
+ "新しい設定値または変更した設定値を有効にするには %PRODUCTNAME を再起動しなければなりません。\n"
+ "%PRODUCTNAME を再起動してください。"
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.CB_QUICKLAUNCH.checkbox.text
  msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
! msgstr "システム起動時に %PRODUCTNAME を読み込む"
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FL_QUICKLAUNCH.fixedline.text
  msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
! msgstr "%PRODUCTNAME クイック起動"
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_GRAPHICCACHE.fixedline.text
  msgid "Graphics cache"
! msgstr "グラフィックキャッシュ"
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_OLECACHE.fixedline.text
  msgid "Cache for inserted objects"
! msgstr "挿入されたオブジェクト用のキャッシュ"
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_UNDO.fixedline.text
  msgid "Undo"
! msgstr "元に戻す"
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE.fixedtext.text
  msgid "Use for %PRODUCTNAME"
! msgstr "%PRODUCTNAME 用に使用"
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text
  msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text"
  msgid "MB"
! msgstr "MB"
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE.fixedtext.text
  msgid "Memory per object"
! msgstr "オブジェクト当たりのメモリ"
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text
  msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text"
  msgid "MB"
! msgstr "MB"
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME.fixedtext.text
  msgid "Remove from memory after"
! msgstr "使用後、メモリから削除"
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT.fixedtext.text
  msgid "hh:mm"
! msgstr "hh:mm"
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.fixedtext.text
  msgid "Number of objects"
! msgstr "オブジェクトの数"
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_UNDO.fixedtext.text
  msgid "Number of steps"
! msgstr "ステップの数"
  
  #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.STR_QUICKLAUNCH_UNX.string.text
  msgid "Enable systray Quickstarter"
! msgstr "クイック起動 systray を有効"
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTOCHECK.checkbox.text
  msgid "~Check for updates automatically"
! msgstr "更新を自動的に確認(~C)"
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTODOWNLOAD.checkbox.text
  msgid "~Download updates automatically"
! msgstr "更新を自動的にダウンロード(~D)"
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FL_OPTIONS.fixedline.text
  msgid "Online Update Options"
! msgstr "オンライン更新オプション"
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_DESTPATHLABEL.fixedtext.text
  msgid "Download destination:"
! msgstr "ダウンロード先:"
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_LASTCHECKED.fixedtext.text
  msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
! msgstr "最終確認: %DATE%, %TIME%"
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHANGEPATH.pushbutton.text
  msgid "Ch~ange..."
! msgstr "変更(~A)..."
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHECKNOW.pushbutton.text
  msgid "Check ~now"
! msgstr "いま確認する(~N)"
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYDAY.radiobutton.text
  msgid "Every Da~y"
! msgstr "毎日(~Y)"
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYMONTH.radiobutton.text
  msgid "Every ~Month"
! msgstr "毎月(~M)"
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYWEEK.radiobutton.text
  msgid "Every ~Week"
! msgstr "毎週(~W)"
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.STR_NEVERCHECKED.string.text
  msgid "Last checked: Not yet"
! msgstr "最終確認: 未"
  
  #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.tabpage.text
  msgid "OnlineUpdate"
! msgstr "オンライン更新"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_ADAPT.checkbox.text
  msgid "~Fit object to paper format"
! msgstr "用紙に合わせる(~F)"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text"
  msgid "Hori~zontal"
! msgstr "横置き(~Z)"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text"
  msgid "Register-true"
! msgstr "印刷検討"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text"
  msgid "~Vertical"
! msgstr "縦置き(~V)"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_LAYOUT.fixedline.text
  msgid "Layout settings"
! msgstr "レイアウト設定"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_MARGIN.fixedline.text
  msgid "Margins"
! msgstr "余白"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_PAPER_SIZE.fixedline.text
  msgid "Paper format"
! msgstr "用紙"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text"
  msgid "~Bottom"
! msgstr "下(~B)"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text"
  msgid "~Left"
! msgstr "左(~L)"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_NUMBER_FORMAT.fixedtext.text
  msgid "For~mat"
! msgstr "ページ番号書式(~M)"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_ORIENTATION.fixedtext.text
  msgid "Orientation"
! msgstr "向き"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAGELAYOUT.fixedtext.text
  msgid "Page layout"
! msgstr "ページレイアウト"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_FORMAT.fixedtext.text
  msgid "~Format"
! msgstr "用紙サイズ(~F)"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_HEIGHT.fixedtext.text
  msgid "~Height"
! msgstr "縦(~H)"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_TRAY.fixedtext.text
  msgid "Paper ~tray"
! msgstr "用紙トレイ(~T)"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text"
  msgid "~Width"
! msgstr "横(~W)"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_REGISTER.fixedtext.text
  msgid "Reference ~Style"
! msgstr "参照スタイル(~S)"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text"
  msgid "~Right"
! msgstr "右(~R)"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TBL_ALIGN.fixedtext.text
  msgid "Table alignment"
! msgstr "表出力位置"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TEXT_FLOW.fixedtext.text
  msgid "~Text direction"
! msgstr "文字の方向(~T)"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text"
  msgid "~Top"
! msgstr "上(~T)"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text"
  msgid "A5"
! msgstr "A5"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text"
  msgid "Letter"
! msgstr "レター"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text"
  msgid "Legal"
! msgstr "リーガル"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text"
  msgid "Long Bond"
! msgstr "ロングボンド"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text"
  msgid "Tabloid"
! msgstr "タブロイド"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text"
  msgid "B6 (JIS)"
! msgstr "B6 (JIS)"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text"
  msgid "B5 (JIS)"
! msgstr "B5 (JIS)"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text"
  msgid "B4 (JIS)"
! msgstr "B4 (JIS)"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text"
  msgid "16 Kai"
! msgstr "16 Kai"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text"
  msgid "32 Kai"
! msgstr "32 Kai"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text"
  msgid "Big 32 Kai"
! msgstr "32 Kai 大"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text"
  msgid "A4"
! msgstr "A4"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text"
  msgid "User"
! msgstr "ユーザー"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text"
  msgid "DL Envelope"
! msgstr "DL 封筒"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text"
  msgid "C6 Envelope"
! msgstr "C6 封筒"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text"
  msgid "C6/5 Envelope"
! msgstr "C6/5 封筒"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text"
  msgid "C5 Envelope"
! msgstr "C5 封筒"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text"
  msgid "C4 Envelope"
! msgstr "C4 封筒"
  
+ # I'm not conviced.
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text
  msgid "Dia Slide"
! msgstr "Dia スライド"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text"
  msgid "Screen"
! msgstr "画面"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text"
  msgid "A3"
! msgstr "A3"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text
  msgid "A2"
! msgstr "A2"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.5.itemlist.text
  msgid "A1"
! msgstr "A1"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.6.itemlist.text
  msgid "A0"
! msgstr "A0"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.7.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.7.itemlist.text"
  msgid "B6 (ISO)"
! msgstr "B6 (ISO)"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text"
  msgid "B5 (ISO)"
! msgstr "B5 (ISO)"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text"
  msgid "B4 (ISO)"
! msgstr "B4 (ISO)"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text"
  msgid "A5"
! msgstr "A5"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text"
  msgid "Tabloid"
! msgstr "タブロイド"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text"
  msgid "B6 (JIS)"
! msgstr "B6 (JIS)"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text"
  msgid "B5 (JIS)"
! msgstr "B5 (JIS)"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text"
  msgid "B4 (JIS)"
! msgstr "B4 (JIS)"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text"
  msgid "16 Kai"
! msgstr "16 Kai"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text"
  msgid "32 Kai"
! msgstr "32 Kai"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text"
  msgid "Big 32 Kai"
! msgstr "32 Kai 大"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text"
  msgid "User"
! msgstr "ユーザー"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text"
  msgid "DL Envelope"
! msgstr "DL 封筒"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text"
  msgid "C6 Envelope"
! msgstr "C6 封筒"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text"
  msgid "A4"
! msgstr "A4"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text"
  msgid "C6/5 Envelope"
! msgstr "C6/5 封筒"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text"
  msgid "C5 Envelope"
! msgstr "C5 封筒"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text"
  msgid "C4 Envelope"
! msgstr "C4 封筒"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text
  msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
! msgstr "#6 3/4 (個人) 封筒"
  
+ # I'm not convinced.
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text
  msgid "#8 (Monarch) Envelope"
! msgstr "#8 (君主) 封筒"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.25.itemlist.text
  msgid "#9 Envelope"
! msgstr "#9 封筒"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.26.itemlist.text
  msgid "#10 Envelope"
! msgstr "#10 封筒"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.27.itemlist.text
  msgid "#11 Envelope"
! msgstr "#11 封筒"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.28.itemlist.text
  msgid "#12 Envelope"
! msgstr "#12 封筒"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text"
  msgid "A3"
! msgstr "A3"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text"
  msgid "B6 (ISO)"
! msgstr "B6 (ISO)"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text"
  msgid "B5 (ISO)"
! msgstr "B5 (ISO)"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text"
  msgid "B4 (ISO)"
! msgstr "B4 (ISO)"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text"
  msgid "Letter"
! msgstr "レター"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text"
  msgid "Legal"
! msgstr "リーガル"
  
  #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text"
  msgid "Long Bond"
! msgstr "ロングボンド"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_LANDSCAPE.radiobutton.text
  msgid "L~andscape"
! msgstr "横向き(~L)"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_PORTRAIT.radiobutton.text
  msgid "~Portrait"
! msgstr "縦向き(~P)"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_INSIDE.string.text
  msgid "I~nner"
! msgstr "内側(~N)"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_OUTSIDE.string.text
  msgid "O~uter"
! msgstr "外側(~U)"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_QUERY_PRINTRANGE.string.text
  msgid ""
***************
*** 5011,7714 ****
  "\n"
  "Do you still want to apply these settings?"
  msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN.string.text
  msgid "Paper tray"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS.string.text
  msgid "[From printer settings]"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTR_PAPER_SCREEN.string.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTR_PAPER_SCREEN.string.text"
  msgid "Screen"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTR_PAPER_USER.string.text
  msgid "User Defined"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXSTR_WRITER_PAGE.string.text
  msgid "Continuation page"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.1.stringlist.text
  msgid "Right and left"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.2.stringlist.text
  msgid "Mirrored"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.3.stringlist.text
  msgid "Only right"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.4.stringlist.text
  msgid "Only left"
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
  msgid "A, B, C, ..."
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text"
  msgid "a, b, c, ..."
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
  msgid "I, II, III, ..."
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
  msgid "i, ii, iii, ..."
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
  msgid "1, 2, 3, ..."
! msgstr ""
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text"
  msgid "None"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_EXPAND.checkbox.text
  msgid "~Expand single word"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text
  msgid "Snap to text grid (if active)"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text"
  msgid "~Automatic"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_REGISTER.checkbox.text
  msgid "A~ctivate"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text"
  msgid "Options"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_VERTALIGN.fixedline.text
  msgid "Text-to-text"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_BREAKS.fixedline.text
  msgid "Breaks"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_HYPHEN.fixedline.text
  msgid "Hyphenation"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text"
  msgid "Options"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.FL_AS_OPTIONS.fixedline.text
  msgid "Line change"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text"
  msgid "Spacing"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text"
  msgid "Indent"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text"
  msgid "Line spacing"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text"
  msgid "Register-true"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.fixedtext.text
  msgid "~Last line"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text
  msgid "Text ~direction"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text"
  msgid "~Alignment"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text"
  msgid "Position"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text"
  msgid "~Type"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENAFTER.fixedtext.text
  msgid "Cha~racters at line begin"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENBEFORE.fixedtext.text
  msgid "C~haracters at line end"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_MAXHYPH.fixedtext.text
  msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text"
  msgid "Lines"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_PAGENUM.fixedtext.text
  msgid "Page ~number"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text"
  msgid "Lines"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_BOTTOMDIST.fixedtext.text
  msgid "Below paragraph"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_FLINEINDENT.fixedtext.text
  msgid "~First line"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LEFTINDENT.fixedtext.text
  msgid "Before text"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LINEDIST.fixedtext.text
  msgid "of"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_RIGHTINDENT.fixedtext.text
  msgid "After text"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_TOPDIST.fixedtext.text
  msgid "Ab~ove paragraph"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text"
  msgid "~Center"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text"
  msgid "Justified"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text"
  msgid "~Left"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text"
  msgid "Righ~t"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text"
  msgid "~Left/Top"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text"
  msgid "Righ~t/Bottom"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.ST_LINEDIST_ABS.string.text
  msgid "Fixed"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text"
  msgid "Default"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text"
  msgid "Left"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text"
  msgid "Centered"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text"
  msgid "Justified"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text"
  msgid "Automatic"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.2.stringlist.text
  msgid "Base line"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text"
  msgid "Top"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text"
  msgid "Middle"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text"
  msgid "Bottom"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text"
  msgid "Before"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text"
  msgid "After"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.1.stringlist.text
  msgid "Page"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.2.stringlist.text
  msgid "Column"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text"
  msgid "Single"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.2.stringlist.text
  msgid "1.5 lines"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text"
  msgid "Double"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.4.stringlist.text
  msgid "Proportional"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.5.stringlist.text
  msgid "At least"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.6.stringlist.text
  msgid "Leading"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text"
  msgid "Alignment"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.tabpage.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.tabpage.text"
  msgid "Text Flow"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text"
  msgid "Asian Typography"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.tabpage.text
  msgid "Indents and Spacing"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_HYPHEN.tristatebox.text
  msgid "A~utomatically"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_KEEPTOGETHER.tristatebox.text
  msgid "~Do not split paragraph"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_ORPHANS.tristatebox.text
  msgid "~Orphan control"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.tristatebox.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.tristatebox.text"
  msgid "Insert"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGECOLL.tristatebox.text
  msgid "With Page St~yle"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_WIDOWS.tristatebox.text
  msgid "~Widow control"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.CB_KEEPTOGETHER.tristatebox.text
  msgid "~Keep with next paragraph"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text
  msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text
  msgid "Allow hanging punctuation"
! msgstr ""
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_SCRIPT_SPACE.tristatebox.text
  msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
! msgstr ""
  
  #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FL_POSTIT.fixedline.text
  msgid "Contents"
! msgstr ""
  
  #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_AUTHOR.fixedtext.text
  msgid "~Insert"
! msgstr ""
  
  #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_EDIT.fixedtext.text
  msgid "~Text"
! msgstr ""
  
  #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.fixedtext.text
  msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.fixedtext.text"
  msgid "Author"
! msgstr ""
  
  #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.modaldialog.text
  msgid "Note"
! msgstr ""
  
  #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.pushbutton.text
  msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.pushbutton.text"
  msgid "Author"
! msgstr ""
  
  #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_EDIT.string.text
  msgid "Edit Note"
! msgstr ""
  
  #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_INSERT.string.text
  msgid "Insert note"
! msgstr ""
  
  #: readonlyimage.src#RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP.string.text
  msgid "This setting is protected by the Administrator"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CLOSE.cancelbutton.text
  msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
  msgid "Close"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.FT_NEWLIB.fixedtext.text
  msgid "Enter the name for the new library."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_TXT_SCRIPTS.fixedtext.text
  msgid "~Macros"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.modaldialog.text
  msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.modaldialog.text"
  msgid "Create Library"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.modaldialog.text
  msgid "%MACROLANG Macros"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CREATE.pushbutton.text
  msgid "~Create..."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_DEL.pushbutton.text
  msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_DEL.pushbutton.text"
  msgid "~Delete..."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_EDIT.pushbutton.text
  msgid "~Edit"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_RENAME.pushbutton.text
  msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_RENAME.pushbutton.text"
  msgid "Rename..."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_RUN.pushbutton.text
  msgid "R~un"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_FT_NEWMACRO.string.text
  msgid "Enter the name for the new macro."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_FT_RENAME.string.text
  msgid "Enter the new name for the selected object."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWLIB.string.text
  msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWLIB.string.text"
  msgid "Create Library"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWMACRO.string.text
  msgid "Create Macro"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_RENAME.string.text
  msgid "Rename"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_MYMACROS.string.text
  msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_MYMACROS.string.text"
  msgid "My Macros"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_PRODMACROS.string.text
  msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_PRODMACROS.string.text"
  msgid "%PRODUCTNAME Macros"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED.string.text
  msgid "The object could not be created."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP.string.text
  msgid " Object with the same name already exists."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM.string.text
  msgid " You do not have permission to create this object."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE.string.text
  msgid "Error Creating Object"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED.string.text
  msgid "The selected object could not be deleted."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM.string.text
  msgid " You do not have permission to delete this object."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE.string.text
  msgid "Error Deleting Object"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELQUERY.string.text
  msgid "Do you want to delete the following object?"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE.string.text
  msgid "Confirm Deletion"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE.string.text
  msgid ""
  "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at "
  "line: %LINENUMBER."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED.string.text
  msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL.string.text
  msgid "Message:"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING.string.text
  msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TITLE.string.text
  msgid "%PRODUCTNAME Error"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL.string.text
  msgctxt "scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL.string.text"
  msgid "Type:"
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE.string.text
  msgid ""
  "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at "
  "line: %LINENUMBER."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING.string.text
  msgid ""
  "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE.string.text
  msgid ""
  "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script "
  "%SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING.string.text
  msgid ""
  "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script "
  "%SCRIPTNAME."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED.string.text
  msgid "The object could not be renamed."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM.string.text
  msgid " You do not have permission to rename this object."
! msgstr ""
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE.string.text
  msgid "Error Renaming Object"
! msgstr ""
  
  #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
  msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
  msgid "Background"
! msgstr ""
  
  #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
  msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text"
  msgid "Borders"
! msgstr ""
  
  #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
  msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
  msgid "Font Effects"
! msgstr ""
  
  #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
  msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
  msgid "Font"
! msgstr ""
  
  #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.pushbutton.text
  msgid "Return"
! msgstr ""
  
  #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.tabdialog.text
  msgid "Format Cells"
! msgstr ""
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CREATEPDF.checkbox.text
  msgid "When creating PDF files"
! msgstr ""
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CTRLHYPERLINK.checkbox.text
  msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
! msgstr ""
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_PRINTDOCS.checkbox.text
  msgid "When printing"
! msgstr ""
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_RECOMMENDPWD.checkbox.text
  msgid "Recommend password protection on saving"
! msgstr ""
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_REMOVEINFO.checkbox.text
  msgid "Remove personal information on saving"
! msgstr ""
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SAVESENDDOCS.checkbox.text
  msgid "When saving or sending"
! msgstr ""
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SIGNDOCS.checkbox.text
  msgid "When signing"
! msgstr ""
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_OPTIONS.fixedline.text
  msgid "Security options"
! msgstr ""
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_WARNINGS.fixedline.text
  msgid "Security warnings"
! msgstr ""
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FI_WARNINGS.fixedtext.text
  msgid ""
  "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or "
  "notes:"
! msgstr ""
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text
  msgid "Security options and warnings"
! msgstr ""
  
  #: selector.src#FIXEDTEXT_DIALOG_DESCRIPTION.#define.text
  msgid ""
  "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro "
  "under 'Macro name'."
! msgstr ""
  
  #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text
  msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text"
  msgid "Description"
! msgstr ""
  
  #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_CATEGORIES.fixedtext.text
  msgid "Library"
! msgstr ""
  
  #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_COMMANDS.fixedtext.text
  msgid "Macro name"
! msgstr ""
  
  #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.modelessdialog.text
  msgid "Macro Selector"
! msgstr ""
  
  #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text
  msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text"
  msgid "My Macros"
! msgstr ""
  
  #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text
  msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text"
  msgid "%PRODUCTNAME Macros"
! msgstr ""
  
  #: selector.src#STR_BASICMACROS.string.text
  msgctxt "selector.src#STR_BASICMACROS.string.text"
  msgid "BASIC Macros"
! msgstr ""
  
  #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD.string.text
  msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_ADD.string.text"
  msgid "Add"
! msgstr ""
  
  #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS.string.text
  msgid "Add Commands"
! msgstr ""
  
  #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS_DESCRIPTION.string.text
  msgid ""
  "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. "
  "Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the "
  "Customize dialog."
! msgstr ""
  
  #: selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text
  msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text"
  msgid "~Category"
! msgstr ""
  
  #: selector.src#STR_SELECTOR_CLOSE.string.text
  msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_CLOSE.string.text"
  msgid "Close"
! msgstr ""
  
  #: selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text
  msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text"
  msgid "Commands"
! msgstr ""
  
  #: selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text
  msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text"
  msgid "%PRODUCTNAME Macros"
! msgstr ""
  
  #: selector.src#STR_SELECTOR_RUN.string.text
  msgid "Run"
! msgstr ""
  
  #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.CB_PROP.checkbox.text
  msgid "~Into equal proportions"
! msgstr ""
  
  #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_COUNT.fixedline.text
  msgid "Split"
! msgstr ""
  
  #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_DIR.fixedline.text
  msgctxt "splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_DIR.fixedline.text"
  msgid "Direction"
! msgstr ""
  
  #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FT_COUNT.fixedtext.text
  msgid "~Split cell into"
! msgstr ""
  
  #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_HORZ.imageradiobutton.text
  msgid "H~orizontally"
! msgstr ""
  
  #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_VERT.imageradiobutton.text
  msgid "~Vertically"
! msgstr ""
  
  #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.modaldialog.text
  msgid "Split Cells"
! msgstr ""
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.CB_RELAX.checkbox.text
  msgid "~Combine"
! msgstr ""
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.fixedline.text
  msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.fixedline.text"
  msgid "Settings"
! msgstr ""
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.FL_ATTR.fixedtext.text
  msgid "~Options"
! msgstr ""
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_LONGER.fixedtext.text
  msgid "~Add characters"
! msgstr ""
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_OTHER.fixedtext.text
  msgid "~Exchange characters"
! msgstr ""
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_SHORTER.fixedtext.text
  msgid "~Remove characters"
! msgstr ""
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.modaldialog.text
  msgid "Attributes"
! msgstr ""
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.modaldialog.text
  msgid "Similarity Search"
! msgstr ""
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
  msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
  msgid "Alignment"
! msgstr ""
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text
  msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text"
  msgid "Background"
! msgstr ""
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
  msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
  msgid "Font Effects"
! msgstr ""
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
  msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
  msgid "Font"
! msgstr ""
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
  msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text"
  msgid "Position"
! msgstr ""
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.pageitem.text
  msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.pageitem.text"
  msgid "Asian Layout"
! msgstr ""
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.pageitem.text
  msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.pageitem.text"
  msgid "Text Flow"
! msgstr ""
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
  msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
  msgid "Asian Typography"
! msgstr ""
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
  msgid "Indents & Spacing"
! msgstr ""
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.tabdialog.text
  msgid "Text Format"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.1.cancelbutton.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.1.cancelbutton.text"
  msgid "~Close"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINHEIGHTDEFAULT.checkbox.text
  msgid "Defa~ult"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINWIDTHDEFAULT.checkbox.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINWIDTHDEFAULT.checkbox.text"
  msgid "~Default"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.CB_FILELINK.checkbox.text
  msgid "~Link to file"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.CB_DISPLAY_AS_ICON.checkbox.text
  msgid "~As icon"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.ED_FULL_SOURCE_NAME.edit.text
  msgid "Edit"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_APPLET_OPTIONS.fixedline.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_APPLET_OPTIONS.fixedline.text"
  msgid "Options"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_CLASS.fixedline.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_CLASS.fixedline.text"
  msgid "File"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_BORDER.fixedline.text
  msgid "Border"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_MARGIN.fixedline.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_MARGIN.fixedline.text"
  msgid "Spacing to contents"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_SCROLLING.fixedline.text
  msgid "Scroll bar"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_FILEURL.fixedline.text
  msgid "File / URL"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_PLUGINS_OPTIONS.fixedline.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_PLUGINS_OPTIONS.fixedline.text"
  msgid "Options"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.fixedline.text
  msgid "Object type"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FL_CHOICE.fixedline.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FL_CHOICE.fixedline.text"
  msgid "Selection"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSFILE.fixedtext.text
  msgid "~Class"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSLOCATION.fixedtext.text
  msgid "Class ~Location"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_FRAMENAME.fixedtext.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_FRAMENAME.fixedtext.text"
  msgid "~Name"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINHEIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINHEIGHT.fixedtext.text"
  msgid "H~eight"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINWIDTH.fixedtext.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINWIDTH.fixedtext.text"
  msgid "~Width"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_URL.fixedtext.text
  msgid "~Contents"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.2.fixedtext.text
  msgid "Exchange source:"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FT_SOURCE.fixedtext.text
  msgid "Source:"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.fixedtext.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.fixedtext.text"
  msgid "Source file"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.fixedtext.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.fixedtext.text"
  msgid "Source file"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_LINKS.fixedtext.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_LINKS.fixedtext.text"
  msgid "Element:"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_SOURCE2.fixedtext.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_SOURCE2.fixedtext.text"
  msgid "Element:"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_STATUS.fixedtext.text
  msgid "Status"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE.fixedtext.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE.fixedtext.text"
  msgid "Type"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE2.fixedtext.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE2.fixedtext.text"
  msgid "Type:"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_UPDATE.fixedtext.text
  msgid "Update:"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.modaldialog.text
  msgid "Insert Applet"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.modaldialog.text
  msgid "Floating Frame Properties"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.modaldialog.text
  msgid "Insert Plug-in"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.modaldialog.text
  msgid "Insert OLE Object"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.modaldialog.text
  msgid "Modify Link"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.modaldialog.text
  msgid "Paste Special"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.modaldialog.text
  msgid "Edit Links"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.pushbutton.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.pushbutton.text"
  msgid "~Search..."
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.BTN_FILEURL.pushbutton.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.BTN_FILEURL.pushbutton.text"
  msgid "~Browse..."
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.pushbutton.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.pushbutton.text"
  msgid "~Search..."
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.PB_CHANGE_ICON.pushbutton.text
  msgid "~Other Icon..."
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_BREAK_LINK.pushbutton.text
  msgid "~Break Link"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_CHANGE_SOURCE.pushbutton.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_CHANGE_SOURCE.pushbutton.text"
  msgid "~Modify..."
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_OPEN_SOURCE.pushbutton.text
  msgid "~Open"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_UPDATE_NOW.pushbutton.text
  msgid "~Update"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_OFF.radiobutton.text
  msgid "Off"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_ON.radiobutton.text
  msgid "On"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGAUTO.radiobutton.text
  msgid "Au~tomatic"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGOFF.radiobutton.text
  msgid "O~ff"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGON.radiobutton.text
  msgid "~On"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_NEW_OBJECT.radiobutton.text
  msgid "~Create new"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_OBJECT_FROMFILE.radiobutton.text
  msgid "Create from ~file"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE.radiobutton.text
  msgid "~Insert as"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE_LINK.radiobutton.text
  msgid "Link to"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text"
  msgid "~Automatic"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_MANUAL.radiobutton.text
  msgid "Ma~nual"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.string.text
  msgid "Select File for Floating Frame"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.string.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.string.text"
  msgid "File"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.S_OBJECT.string.text
  msgid "Object"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_AUTOLINK.string.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_AUTOLINK.string.text"
  msgid "Automatic"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BROKENLINK.string.text
  msgid "Not available"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BUTTONCLOSE.string.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BUTTONCLOSE.string.text"
  msgid "~Close"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.string.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.string.text"
  msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.string.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.string.text"
  msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_GRAPHICLINK.string.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_GRAPHICLINK.string.text"
  msgid "Graphic"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_MANUALLINK.string.text
  msgid "Manual"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.string.text
  msgid "Waiting"
! msgstr ""
  
  #: svuidlg.src#STR_EDIT_APPLET.string.text
  msgid "Edit Applet"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_FOLLOW.checkbox.text
  msgid "Follow text flow"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_HORIMIRROR.checkbox.text
  msgid "~Mirror on even pages"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text"
  msgid "~Keep ratio"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text"
  msgid "Anchor"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text"
  msgid "Position"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text"
  msgid "Protect"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text"
  msgid "Size"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
  msgid "H~eight"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text"
  msgid "Hori~zontal"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text"
  msgid "b~y"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORITO.fixedtext.text
  msgid "~to"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text"
  msgid "~Vertical"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTBY.fixedtext.text
  msgid "by"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTTO.fixedtext.text
  msgid "t~o"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text"
  msgid "~Width"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_ASCHAR.radiobutton.text
  msgid "~As character"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOCHAR.radiobutton.text
  msgid "To cha~racter"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOFRAME.radiobutton.text
  msgid "To ~frame"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPAGE.radiobutton.text
  msgid "To ~page"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPARA.radiobutton.text
  msgid "To paragrap~h"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text"
  msgid "Position and Size"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text"
  msgid "Position"
! msgstr ""
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text"
  msgid "~Size"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text"
  msgid "~Background color"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_OFFSET.fixedline.text
  msgid "Offset"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text"
  msgid "Position"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_PROP.fixedline.text
  msgid "Fill"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text"
  msgid "Size"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_STEPCOUNT.fixedline.text
  msgid "Increments"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FL_PROP.fixedline.text
  msgid "Transparency mode"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_OFFSET.fixedtext.text
  msgid "~X Offset"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text"
  msgid "Wi~dth"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_OFFSET.fixedtext.text
  msgid "~Y Offset"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text"
  msgid "H~eight"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text"
  msgid "~Background color"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text"
  msgid "Bitmap"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.fixedtext.text
  msgid "~Foreground color"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_PIXEL_EDIT.fixedtext.text
  msgid "Pattern Editor"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text"
  msgid "C~olor"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_NAME.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_NAME.fixedtext.text"
  msgid "~Name"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_TABLE_NAME.fixedtext.text
  msgid "Color table"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text"
  msgid "A~ngle"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text"
  msgid "~Border"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text"
  msgid "Center ~X"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text"
  msgid "Center ~Y"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_FROM.fixedtext.text
  msgid "~From"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_TO.fixedtext.text
  msgid "~To"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text"
  msgid "Ty~pe"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text"
  msgid "A~ngle"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_COLOR.fixedtext.text
  msgid "Line ~color"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text"
  msgid "~Spacing"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_TYPE.fixedtext.text
  msgid "~Line type"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_DISTANCE.fixedtext.text
  msgid "~Distance"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text"
  msgid "~Position"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text"
  msgid "~Color"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text"
  msgid "~Transparency"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text"
  msgid "~Angle"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text"
  msgid "~Border"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text"
  msgid "Center ~X"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text"
  msgid "Center ~Y"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_END_VALUE.fixedtext.text
  msgid "~End value"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_START_VALUE.fixedtext.text
  msgid "~Start value"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text"
  msgid "Ty~pe"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Load Bitmap List"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Save Bitmap List"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Load Color List"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Save Color List"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Load Gradients List"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Save Gradients List"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Load Hatches List"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Save Hatches List"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text"
  msgid " degrees"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
  msgid " degrees"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text"
  msgid " degrees"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
  msgid "Area"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_BITMAP.pageitem.text
  msgid "Bitmaps"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text"
  msgid "Colors"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text"
  msgid "Gradients"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text"
  msgid "Hatching"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text"
  msgid "Shadow"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text"
  msgid "Transparency"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text"
  msgid "~Add..."
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Delete..."
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_IMPORT.pushbutton.text
  msgid "~Import..."
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
  msgid "~Modify..."
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text"
  msgid "~Add"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Delete..."
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_MODIFY.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
  msgid "~Modify"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text"
  msgid "~Edit..."
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text"
  msgid "~Add..."
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Delete..."
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
  msgid "~Modify..."
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text"
  msgid "~Add..."
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Delete..."
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
  msgid "~Modify..."
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_COLUMN.radiobutton.text
  msgid "Colu~mn"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_ROW.radiobutton.text
  msgid "Ro~w"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text"
  msgid "Gradient"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text"
  msgid "~Transparency"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_OFF.radiobutton.text
  msgid "~No transparency"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text"
  msgid "None"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text"
  msgid "Color"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text"
  msgid "Gradient"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text"
  msgid "Hatching"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text"
  msgid "Bitmap"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.stringlist.text
  msgid "RGB"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.stringlist.text
  msgid "CMYK"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text"
  msgid "Linear"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text"
  msgid "Axial"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text"
  msgid "Radial"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text"
  msgid "Ellipsoid"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text"
  msgid "Square"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text
  msgid "Rectangular"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text"
  msgid "Single"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.2.stringlist.text
  msgid "Crossed"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.3.stringlist.text
  msgid "Triple"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text"
  msgid "Linear"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text"
  msgid "Axial"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text"
  msgid "Radial"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text"
  msgid "Ellipsoid"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text
  msgid "Quadratic"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text"
  msgid "Square"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text"
  msgid "Area"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text"
  msgid "Area"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
  msgid "Bitmap Patterns"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
  msgid "Colors"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
  msgid "Gradients"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
  msgid "Hatching"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text"
  msgid "Shadow"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text"
  msgid "Transparency"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_ORIGINAL.tristatebox.text
  msgid "~Original"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_SCALE.tristatebox.text
  msgid "Re~lative"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text"
  msgid "A~utomatic"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STRETCH.tristatebox.text
  msgid "Auto~Fit"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text"
  msgid "~Tile"
! msgstr ""
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.TSB_SHOW_SHADOW.tristatebox.text
  msgid "~Use shadow"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
  msgid "Synchroni~ze ends"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text"
  msgid "Keep ratio"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
  msgid "~Fit to line width"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_EDGE_STYLE.fixedline.text
  msgid "Corner style"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE.fixedline.text
  msgid "Line properties"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE_ENDS.fixedline.text
  msgid "Arrow styles"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_SYMBOL_FORMAT.fixedline.text
  msgid "Icon"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FL_TIP.fixedline.text
  msgid "Organize arrow styles"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_COLOR.fixedtext.text
  msgid "Colo~r"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_EDGE_STYLE.fixedtext.text
  msgid "Sty~le"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text"
  msgid "St~yle"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text"
  msgid "Wi~dth"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_STYLE.fixedtext.text
  msgid "~Style"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text"
  msgid "~Width"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text"
  msgid "Height"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text"
  msgid "Width"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text"
  msgid "~Transparency"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FI_TIP.fixedtext.text
  msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_LINE_END_STYLE.fixedtext.text
  msgid "Arrow style"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_TITLE.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_TITLE.fixedtext.text"
  msgid "~Title"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text"
  msgid "~Spacing"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text"
  msgid "~Length"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LINESTYLE.fixedtext.text
  msgid "Line style"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_NUMBER.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_NUMBER.fixedtext.text"
  msgid "~Number"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text"
  msgid "~Type"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Load Arrow Styles"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Save Arrow Styles"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Load Line Styles"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Save Line Styles"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text"
  msgid "Select..."
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text"
  msgid "Gallery"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text"
  msgid "From file..."
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS.menuitem.text
  msgid "Symbols"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text"
  msgid "Automatic"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_NONE.menuitem.text
  msgid "No Symbol"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text"
  msgid "Line"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.pageitem.text
  msgid "Arrow Styles"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE_DEF.pageitem.text
  msgid "Line Styles"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text"
  msgid "Shadow"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text"
  msgid "~Add..."
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Delete..."
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
  msgid "~Modify..."
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text"
  msgid "~Add..."
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Delete..."
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
  msgid "~Modify..."
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.1.stringlist.text
  msgid "Rounded"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.2.stringlist.text
  msgid "- none -"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.3.stringlist.text
  msgid "Mitered"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.4.stringlist.text
  msgid "Beveled"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text"
  msgid "Dot"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text"
  msgid "Dash"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text"
  msgid "Dot"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text"
  msgid "Dash"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text"
  msgid "Line"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text"
  msgid "Lines"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.tabpage.text
  msgid "Arrowheads"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text
  msgid "Define line styles"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text"
  msgid "C~enter"
! msgstr ""
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_START.tristatebox.text
  msgid "Ce~nter"
! msgstr ""
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_FILLCHAR.fixedline.text
  msgid "Fill character"
! msgstr ""
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text"
  msgid "Position"
! msgstr ""
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABTYPE.fixedline.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABTYPE.fixedline.text"
  msgid "Type"
! msgstr ""
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FT_TABTYPE_DECCHAR.fixedtext.text
  msgid "~Character"
! msgstr ""
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text"
  msgid "~Delete"
! msgstr ""
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DELALL.pushbutton.text
  msgid "Delete ~All"
! msgstr ""
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text"
  msgid "~New"
! msgstr ""
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_NO.radiobutton.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_NO.radiobutton.text"
  msgid "N~one"
! msgstr ""
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text"
  msgid "Character"
! msgstr ""
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_CENTER.radiobutton.text
  msgid "C~entered"
! msgstr ""
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_DECIMAL.radiobutton.text
  msgid "Deci~mal"
! msgstr ""
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_LEFT.radiobutton.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_LEFT.radiobutton.text"
  msgid "~Left"
! msgstr ""
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_RIGHT.radiobutton.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_RIGHT.radiobutton.text"
  msgid "Righ~t"
! msgstr ""
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_LEFTTAB_ASIAN.string.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_LEFTTAB_ASIAN.string.text"
  msgid "~Left/Top"
! msgstr ""
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_RIGHTTAB_ASIAN.string.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_RIGHTTAB_ASIAN.string.text"
  msgid "Righ~t/Bottom"
! msgstr ""
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.tabpage.text
  msgid "Tabs"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_EFFECT.fixedline.text
  msgid "Text animation effects"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text
  msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_AMOUNT.fixedtext.text
  msgid "Increment"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_COUNT.fixedtext.text
  msgid "Animation cycles"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.fixedtext.text
  msgid "Delay"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DIRECTION.fixedtext.text
  msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DIRECTION.fixedtext.text"
  msgid "Direction"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_EFFECTS.fixedtext.text
  msgid "E~ffect"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text
  msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.quickhelptext
  msgid "To Bottom"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text
  msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.quickhelptext
  msgid "To Left"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text
  msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.quickhelptext
  msgid "To Right"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text
  msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.quickhelptext
  msgid "To Top"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.pageitem.text
  msgid "Text Animation"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text
  msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
  msgid "Text"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.1.stringlist.text
  msgid "No Effect"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.2.stringlist.text
  msgid "Blink"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.3.stringlist.text
  msgid "Scroll Through"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.4.stringlist.text
  msgid "Scroll Back and Forth"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.5.stringlist.text
  msgid "Scroll In"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text
  msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text"
  msgid "Text"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
  msgid "Animation"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text
  msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
  msgid "~Automatic"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_ENDLESS.tristatebox.text
  msgid "~Continuous"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_PIXEL.tristatebox.text
  msgid "~Pixels"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_START_INSIDE.tristatebox.text
  msgid "S~tart inside"
! msgstr ""
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_STOP_INSIDE.tristatebox.text
  msgid "Text visible when exiting"
! msgstr ""
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_DISTANCE.fixedline.text
  msgid "Spacing to borders"
! msgstr ""
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_POSITION.fixedline.text
  msgid "Text anchor"
! msgstr ""
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text
  msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text"
  msgid "Text"
! msgstr ""
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_BOTTOM.fixedtext.text
  msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_BOTTOM.fixedtext.text"
  msgid "~Bottom"
! msgstr ""
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_LEFT.fixedtext.text
  msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_LEFT.fixedtext.text"
  msgid "~Left"
! msgstr ""
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_RIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_RIGHT.fixedtext.text"
  msgid "~Right"
! msgstr ""
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_TOP.fixedtext.text
  msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_TOP.fixedtext.text"
  msgid "~Top"
! msgstr ""
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.tabpage.text
  msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.tabpage.text"
  msgid "Text"
! msgstr ""
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_HEIGHT.tristatebox.text
  msgid "Fit h~eight to text"
! msgstr ""
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_SIZE.tristatebox.text
  msgid "~Resize shape to fit text"
! msgstr ""
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_WIDTH.tristatebox.text
  msgid "Fit wi~dth to text"
! msgstr ""
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_CONTOUR.tristatebox.text
  msgid "~Adjust to contour"
! msgstr ""
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_FIT_TO_SIZE.tristatebox.text
  msgid "~Fit to frame"
! msgstr ""
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_FULL_WIDTH.tristatebox.text
  msgid "Full ~width"
! msgstr ""
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_WORDWRAP_TEXT.tristatebox.text
  msgid "~Word wrap text in shape"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text
  msgctxt "transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text"
  msgid "Position and Size"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text"
  msgid "~Keep ratio"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.quickhelptext
  msgid "Rotation Angle"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.quickhelptext
  msgid "Rotation point"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext"
  msgid "Base point"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text"
  msgid "-"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext"
  msgid "Base point"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_ANGLE.fixedline.text
  msgid "Rotation angle"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_POSITION.fixedline.text
  msgid "Pivot point"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ADJUST.fixedline.text
  msgid "Adapt"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text"
  msgid "Anchor"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text"
  msgid "Position"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text"
  msgid "Protect"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text"
  msgid "Size"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_RADIUS.fixedline.text
  msgid "Corner radius"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_SLANT.fixedline.text
  msgid "Slant"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text"
  msgid "~Angle"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text"
  msgid "Default settings"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text"
  msgid "Default settings"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text"
  msgid "Position ~X"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text"
  msgid "Position ~Y"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ANCHOR.fixedtext.text
  msgid "~Anchor"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
  msgid "H~eight"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ORIENT.fixedtext.text
  msgid "P~osition"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text"
  msgid "Base point"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text"
  msgid "Position ~X"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text"
  msgid "Position ~Y"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text"
  msgid "Base point"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text"
  msgid "Wi~dth"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text"
  msgid "~Angle"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.fixedtext.text
  msgid "~Radius"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
  msgid " degrees"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
  msgid " degrees"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_ANGLE.pageitem.text
  msgid "Rotation"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text"
  msgid "Slant & Corner Radius"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.1.stringlist.text
  msgid "To paragraph"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.2.stringlist.text
  msgid "As character"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.3.stringlist.text
  msgid "To page"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.4.stringlist.text
  msgid "To frame"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text"
  msgid "From top"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text"
  msgid "Bottom of line"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.2.stringlist.text
  msgid "Above"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text"
  msgid "Centered"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.4.stringlist.text
  msgid "Below"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text"
  msgid "Top of character"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text"
  msgid "Center of character"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text"
  msgid "Bottom of character"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text"
  msgid "Top of line"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text"
  msgid "Center of line"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text"
  msgid "Position and Size"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.tabpage.text
  msgid "Angle"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text"
  msgid "Position and Size"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text"
  msgid "Slant & Corner Radius"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_HEIGHT.tristatebox.text
  msgid "Fit ~height to text"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_WIDTH.tristatebox.text
  msgid "~Fit width to text"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text"
  msgid "Position"
! msgstr ""
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text"
  msgid "~Size"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_HINT.CB_DISABLE.checkbox.text
  msgid "~Do not show information again"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_HINT.FT_HINT.fixedtext.text
  msgid ""
--- 5044,7750 ----
  "\n"
  "Do you still want to apply these settings?"
  msgstr ""
+ "余白設定が印刷範囲外です。\n"
+ "\n"
+ "この設定でよろしいですか。"
  
  #: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN.string.text
  msgid "Paper tray"
! msgstr "用紙トレイ"
  
  #: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS.string.text
  msgid "[From printer settings]"
! msgstr "[プリンター設定から]"
  
  #: page.src#RID_SVXSTR_PAPER_SCREEN.string.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXSTR_PAPER_SCREEN.string.text"
  msgid "Screen"
! msgstr "画面"
  
  #: page.src#RID_SVXSTR_PAPER_USER.string.text
  msgid "User Defined"
! msgstr "ユーザー定義"
  
  #: page.src#RID_SVXSTR_WRITER_PAGE.string.text
  msgid "Continuation page"
! msgstr "2 ページ目以降"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.1.stringlist.text
  msgid "Right and left"
! msgstr "左右"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.2.stringlist.text
  msgid "Mirrored"
! msgstr "左右対称"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.3.stringlist.text
  msgid "Only right"
! msgstr "右のみ"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.4.stringlist.text
  msgid "Only left"
! msgstr "左のみ"
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
  msgid "A, B, C, ..."
! msgstr "A, B, C, ..."
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text"
  msgid "a, b, c, ..."
! msgstr "a, b, c, ..."
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
  msgid "I, II, III, ..."
! msgstr "I, II, III, ..."
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
  msgid "i, ii, iii, ..."
! msgstr "i, ii, iii, ..."
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
  msgid "1, 2, 3, ..."
! msgstr "1, 2, 3, ..."
  
  #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text
  msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text"
  msgid "None"
! msgstr "なし"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_EXPAND.checkbox.text
  msgid "~Expand single word"
! msgstr "語間を広くとる(~E)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text
  msgid "Snap to text grid (if active)"
! msgstr "テキスト補助に合わせる (有効時)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text"
  msgid "~Automatic"
! msgstr "自動(~A)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_REGISTER.checkbox.text
  msgid "A~ctivate"
! msgstr "有効(~C)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text"
  msgid "Options"
! msgstr "オプション"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr "属性"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_VERTALIGN.fixedline.text
  msgid "Text-to-text"
! msgstr "文字位置"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_BREAKS.fixedline.text
  msgid "Breaks"
! msgstr "改行 / 改ページ"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_HYPHEN.fixedline.text
  msgid "Hyphenation"
! msgstr "ハイフネーション"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text"
  msgid "Options"
! msgstr "オプション"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.FL_AS_OPTIONS.fixedline.text
  msgid "Line change"
! msgstr "行送り"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text"
  msgid "Spacing"
! msgstr "間隔"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text"
  msgid "Indent"
! msgstr "インデント"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text"
  msgid "Line spacing"
! msgstr "行間隔"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text"
  msgid "Register-true"
! msgstr "印刷見当"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.fixedtext.text
  msgid "~Last line"
! msgstr "最終行(~L)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text
  msgid "Text ~direction"
! msgstr "テキストの向き(~D)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text"
  msgid "~Alignment"
! msgstr "位置(~A)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text"
  msgid "Position"
! msgstr "位置"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text"
  msgid "~Type"
! msgstr "種類(~T)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENAFTER.fixedtext.text
  msgid "Cha~racters at line begin"
! msgstr "行頭の最小文字数(~R)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENBEFORE.fixedtext.text
  msgid "C~haracters at line end"
! msgstr "行末の最小文字数(~H)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_MAXHYPH.fixedtext.text
  msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
! msgstr "連続するハイフンの最大数(~M)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text"
  msgid "Lines"
! msgstr "行"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_PAGENUM.fixedtext.text
  msgid "Page ~number"
! msgstr "ページ番号(~N)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text"
  msgid "Lines"
! msgstr "行"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_BOTTOMDIST.fixedtext.text
  msgid "Below paragraph"
! msgstr "段落の下"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_FLINEINDENT.fixedtext.text
  msgid "~First line"
! msgstr "最初の行(~F)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LEFTINDENT.fixedtext.text
  msgid "Before text"
! msgstr "テキストの前"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LINEDIST.fixedtext.text
  msgid "of"
! msgstr "を"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_RIGHTINDENT.fixedtext.text
  msgid "After text"
! msgstr "テキストの後"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_TOPDIST.fixedtext.text
  msgid "Ab~ove paragraph"
! msgstr "段落の上(~O)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text"
  msgid "~Center"
! msgstr "中央揃え(~C)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text"
  msgid "Justified"
! msgstr "両端揃え"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text"
  msgid "~Left"
! msgstr "左寄せ(~L)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text"
  msgid "Righ~t"
! msgstr "右寄せ(T)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text"
  msgid "~Left/Top"
! msgstr "左寄せ/上揃え(~L)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text"
  msgid "Righ~t/Bottom"
! msgstr "右寄せ/下揃え(~T)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.ST_LINEDIST_ABS.string.text
  msgid "Fixed"
! msgstr "固定"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text"
  msgid "Default"
! msgstr "デフォルト"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text"
  msgid "Left"
! msgstr "左寄せ"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text"
  msgid "Centered"
! msgstr "中央揃え"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text"
  msgid "Justified"
! msgstr "両端揃え"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text"
  msgid "Automatic"
! msgstr "自動"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.2.stringlist.text
  msgid "Base line"
! msgstr "基準線"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text"
  msgid "Top"
! msgstr "上"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text"
  msgid "Middle"
! msgstr "中央"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text"
  msgid "Bottom"
! msgstr "下"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text"
  msgid "Before"
! msgstr "前"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text"
  msgid "After"
! msgstr "後"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.1.stringlist.text
  msgid "Page"
! msgstr "改ページ"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.2.stringlist.text
  msgid "Column"
! msgstr "改行"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text"
  msgid "Single"
! msgstr "一行"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.2.stringlist.text
  msgid "1.5 lines"
! msgstr "1.5 行"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text"
  msgid "Double"
! msgstr "二行"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.4.stringlist.text
  msgid "Proportional"
! msgstr "パーセント指定"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.5.stringlist.text
  msgid "At least"
! msgstr "最小"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.6.stringlist.text
  msgid "Leading"
! msgstr "行間"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text"
  msgid "Alignment"
! msgstr "位置"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.tabpage.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.tabpage.text"
  msgid "Text Flow"
! msgstr "体裁"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text"
  msgid "Asian Typography"
! msgstr "日本語タイポグラフィー"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.tabpage.text
  msgid "Indents and Spacing"
! msgstr "インデントと間隔"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_HYPHEN.tristatebox.text
  msgid "A~utomatically"
! msgstr "自動(~U)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_KEEPTOGETHER.tristatebox.text
  msgid "~Do not split paragraph"
! msgstr "段落を分けない(~D)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_ORPHANS.tristatebox.text
  msgid "~Orphan control"
! msgstr "改ページの前に残す行数(~O)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.tristatebox.text
  msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.tristatebox.text"
  msgid "Insert"
! msgstr "挿入"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGECOLL.tristatebox.text
  msgid "With Page St~yle"
! msgstr "ページスタイル(~Y)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_WIDOWS.tristatebox.text
  msgid "~Widow control"
! msgstr "改ページの後の行数(~W)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.CB_KEEPTOGETHER.tristatebox.text
  msgid "~Keep with next paragraph"
! msgstr "次の段落を離さない(~K)"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text
  msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
! msgstr "行頭および行末の禁則文字のリストで禁則処理を行う"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text
  msgid "Allow hanging punctuation"
! msgstr "句読点のぶら下げを行う"
  
  #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_SCRIPT_SPACE.tristatebox.text
  msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
! msgstr "アジア諸言語、西洋諸言語、および複合文字言語の間で間隔を調整"
  
  #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FL_POSTIT.fixedline.text
  msgid "Contents"
! msgstr "内容"
  
  #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_AUTHOR.fixedtext.text
  msgid "~Insert"
! msgstr "挿入(~I)"
  
  #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_EDIT.fixedtext.text
  msgid "~Text"
! msgstr "テキスト(~T)"
  
  #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.fixedtext.text
  msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.FT_LASTEDITLABEL.fixedtext.text"
  msgid "Author"
! msgstr "作者"
  
  #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.modaldialog.text
  msgid "Note"
! msgstr "ノート"
  
  #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.pushbutton.text
  msgctxt "postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.BTN_AUTHOR.pushbutton.text"
  msgid "Author"
! msgstr "作者"
  
  #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_EDIT.string.text
  msgid "Edit Note"
! msgstr "ノートを編集"
  
  #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_INSERT.string.text
  msgid "Insert note"
! msgstr "ノートを挿入"
  
  #: readonlyimage.src#RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP.string.text
  msgid "This setting is protected by the Administrator"
! msgstr "この設定は管理者により保護されています"
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CLOSE.cancelbutton.text
  msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
  msgid "Close"
! msgstr "閉じる"
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.FT_NEWLIB.fixedtext.text
  msgid "Enter the name for the new library."
! msgstr "ライブラリの新しい名前を入力してください。"
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_TXT_SCRIPTS.fixedtext.text
  msgid "~Macros"
! msgstr "マクロ(~M)"
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.modaldialog.text
  msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.modaldialog.text"
  msgid "Create Library"
! msgstr "ライブラリを作成"
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.modaldialog.text
  msgid "%MACROLANG Macros"
! msgstr "%MACROLANG マクロ"
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CREATE.pushbutton.text
  msgid "~Create..."
! msgstr "作成(~C)..."
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_DEL.pushbutton.text
  msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_DEL.pushbutton.text"
  msgid "~Delete..."
! msgstr "削除(~D)..."
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_EDIT.pushbutton.text
  msgid "~Edit"
! msgstr "編集(~E)"
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_RENAME.pushbutton.text
  msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_RENAME.pushbutton.text"
  msgid "Rename..."
! msgstr "名前の変更..."
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_RUN.pushbutton.text
  msgid "R~un"
! msgstr "実行(~U)"
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_FT_NEWMACRO.string.text
  msgid "Enter the name for the new macro."
! msgstr "マクロの新しい名前を入力してください。"
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_FT_RENAME.string.text
  msgid "Enter the new name for the selected object."
! msgstr "選択したオブジェクトの新しい名前を入力してください。"
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWLIB.string.text
  msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWLIB.string.text"
  msgid "Create Library"
! msgstr "ライブラリを作成"
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWMACRO.string.text
  msgid "Create Macro"
! msgstr "マクロを作成"
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_RENAME.string.text
  msgid "Rename"
! msgstr "名前の変更"
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_MYMACROS.string.text
  msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_MYMACROS.string.text"
  msgid "My Macros"
! msgstr "あなたのマクロ"
  
  #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_PRODMACROS.string.text
  msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_PRODMACROS.string.text"
  msgid "%PRODUCTNAME Macros"
! msgstr "%PRODUCTNAME マクロ"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED.string.text
  msgid "The object could not be created."
! msgstr "オブジェクトは作成されませんでした。"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP.string.text
  msgid " Object with the same name already exists."
! msgstr "同じ名前のオブジェクトが存在します。"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM.string.text
  msgid " You do not have permission to create this object."
! msgstr "このオブジェクトを作る権限がありません。"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE.string.text
  msgid "Error Creating Object"
! msgstr "オブジェクト作成エラー"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED.string.text
  msgid "The selected object could not be deleted."
! msgstr "選択したオブジェクトは削除できません。"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM.string.text
  msgid " You do not have permission to delete this object."
! msgstr "このオブジェクトを削除する権限がありません。"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE.string.text
  msgid "Error Deleting Object"
! msgstr "オブジェクト削除エラー"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELQUERY.string.text
  msgid "Do you want to delete the following object?"
! msgstr "次のオブジェクトを削除しますか。"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE.string.text
  msgid "Confirm Deletion"
! msgstr "削除の確認"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE.string.text
  msgid ""
  "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at "
  "line: %LINENUMBER."
! msgstr "%LANGUAGENAME スクリプト %SCRIPTNAME 実行中にエラーが発生しました。行番号: %LINENUMBER"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED.string.text
  msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
! msgstr "スクリプト言語 %LANGUAGENAME はサポートされていません。"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL.string.text
  msgid "Message:"
! msgstr "メッセージ:"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING.string.text
  msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
! msgstr "%LANGUAGENAME スクリプト %SCIRPTNAME 実行中にエラーが発生しました。"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TITLE.string.text
  msgid "%PRODUCTNAME Error"
! msgstr "%PRODUCTNAME エラー"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL.string.text
  msgctxt "scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL.string.text"
  msgid "Type:"
! msgstr "形式:"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE.string.text
  msgid ""
  "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at "
  "line: %LINENUMBER."
! msgstr "%LANGUAGENAME スクリプト %SCRIPTNAME 実行中に例外が発生しました。行番号: %LINENUMBER"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING.string.text
  msgid ""
  "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
! msgstr "%LANGUAGENAME スクリプト %SCRIPTNAME 実行中に例外が発生しました。"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE.string.text
  msgid ""
  "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script "
  "%SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
! msgstr "%LANGUAGENAME スクリプト %SCRIPTNAME 実行中にスクリプトフレームワークのエラーが発生しました。行番号: %LINENUMBER"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING.string.text
  msgid ""
  "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script "
  "%SCRIPTNAME."
! msgstr "%LANGUAGENAME スクリプト %SCRIPTNAME 実行中にスクリプトフレームワークのエラーが発生しました。"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED.string.text
  msgid "The object could not be renamed."
! msgstr "オブジェクトの名前が変更できませんでした。"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM.string.text
  msgid " You do not have permission to rename this object."
! msgstr "このオブジェクトの名前を変更する権限がありません。"
  
  #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE.string.text
  msgid "Error Renaming Object"
! msgstr "オブジェクト名の変更エラー"
  
  #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
  msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
  msgid "Background"
! msgstr "背景"
  
  #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
  msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text"
  msgid "Borders"
! msgstr "枠線"
  
  #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
  msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
  msgid "Font Effects"
! msgstr "フォント効果"
  
  #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
  msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
  msgid "Font"
! msgstr "フォント"
  
  #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.pushbutton.text
  msgid "Return"
! msgstr "戻る"
  
  #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.tabdialog.text
  msgid "Format Cells"
! msgstr "セルの書式"
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CREATEPDF.checkbox.text
  msgid "When creating PDF files"
! msgstr "PDF ファイル作成時"
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CTRLHYPERLINK.checkbox.text
  msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
! msgstr "Ctrl + クリックでハイパーリンクを開く"
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_PRINTDOCS.checkbox.text
  msgid "When printing"
! msgstr "印刷時"
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_RECOMMENDPWD.checkbox.text
  msgid "Recommend password protection on saving"
! msgstr "保存するときに、パスワード保護をすすめる"
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_REMOVEINFO.checkbox.text
  msgid "Remove personal information on saving"
! msgstr "保存するときに個人情報を取り除く"
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SAVESENDDOCS.checkbox.text
  msgid "When saving or sending"
! msgstr "保存または送信するとき"
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SIGNDOCS.checkbox.text
  msgid "When signing"
! msgstr "署名するとき"
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_OPTIONS.fixedline.text
  msgid "Security options"
! msgstr "セキュリティオプション"
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_WARNINGS.fixedline.text
  msgid "Security warnings"
! msgstr "セキュリティ警告"
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FI_WARNINGS.fixedtext.text
  msgid ""
  "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or "
  "notes:"
! msgstr "文書が、記録された変更、バージョン、秘匿情報、もしくは次の注意を含むとき、警告する:"
  
  #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text
  msgid "Security options and warnings"
! msgstr "セキュリティオプションと警告"
  
  #: selector.src#FIXEDTEXT_DIALOG_DESCRIPTION.#define.text
  msgid ""
  "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro "
  "under 'Macro name'."
! msgstr "必要なマクロが含まれているライブラリを選択選択してください。それから 'マクロ名' のなかからマクロを選択してください。"
  
  #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text
  msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.GRP_SELECTOR_DESCRIPTION.fixedline.text"
  msgid "Description"
! msgstr "説明"
  
  #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_CATEGORIES.fixedtext.text
  msgid "Library"
! msgstr "ライブラリ"
  
  #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_COMMANDS.fixedtext.text
  msgid "Macro name"
! msgstr "マクロ名"
  
  #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.modelessdialog.text
  msgid "Macro Selector"
! msgstr "マクロセレクター"
  
  #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text
  msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_MYMACROS.string.text"
  msgid "My Macros"
! msgstr "あなたのマクロ"
  
  #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text
  msgctxt "selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.BOX_SELECTOR_CATEGORIES.STR_PRODMACROS.string.text"
  msgid "%PRODUCTNAME Macros"
! msgstr "%PRODUCTNAME マクロ"
  
  #: selector.src#STR_BASICMACROS.string.text
  msgctxt "selector.src#STR_BASICMACROS.string.text"
  msgid "BASIC Macros"
! msgstr "BASIC マクロ"
  
  #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD.string.text
  msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_ADD.string.text"
  msgid "Add"
! msgstr "追加"
  
  #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS.string.text
  msgid "Add Commands"
! msgstr "コマンドを追加"
  
  #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS_DESCRIPTION.string.text
  msgid ""
  "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. "
  "Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the "
  "Customize dialog."
! msgstr "コマンドをツールバーに追加するには、分類を選んでから、コマンドを選びます。そのコマンドをカスタマイズダイアログにあるツールバータブのコマンドリストにドラッグします。"
  
  #: selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text
  msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_CATEGORIES.string.text"
  msgid "~Category"
! msgstr "分類(~C)"
  
  #: selector.src#STR_SELECTOR_CLOSE.string.text
  msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_CLOSE.string.text"
  msgid "Close"
! msgstr "閉じる"
  
  #: selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text
  msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_COMMANDS.string.text"
  msgid "Commands"
! msgstr "コマンド"
  
  #: selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text
  msgctxt "selector.src#STR_SELECTOR_MACROS.string.text"
  msgid "%PRODUCTNAME Macros"
! msgstr "%PRODUCTNAME マクロ"
  
  #: selector.src#STR_SELECTOR_RUN.string.text
  msgid "Run"
! msgstr "実行"
  
  #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.CB_PROP.checkbox.text
  msgid "~Into equal proportions"
! msgstr "均一の高さにする(~I)"
  
  #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_COUNT.fixedline.text
  msgid "Split"
! msgstr "分割"
  
  #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_DIR.fixedline.text
  msgctxt "splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_DIR.fixedline.text"
  msgid "Direction"
! msgstr "方向"
  
  #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FT_COUNT.fixedtext.text
  msgid "~Split cell into"
! msgstr "分割する数(~S)"
  
  #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_HORZ.imageradiobutton.text
  msgid "H~orizontally"
! msgstr "水平(~O)"
  
  #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_VERT.imageradiobutton.text
  msgid "~Vertically"
! msgstr "垂直(~V)"
  
  #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.modaldialog.text
  msgid "Split Cells"
! msgstr "セルを分割"
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.CB_RELAX.checkbox.text
  msgid "~Combine"
! msgstr "結合"
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.fixedline.text
  msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FL_SIMILARITY.fixedline.text"
  msgid "Settings"
! msgstr "設定"
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.FL_ATTR.fixedtext.text
  msgid "~Options"
! msgstr "オプション(~O)"
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_LONGER.fixedtext.text
  msgid "~Add characters"
! msgstr "追加許可の文字数(~A)"
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_OTHER.fixedtext.text
  msgid "~Exchange characters"
! msgstr "入れ替わり許可の文字数"
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_SHORTER.fixedtext.text
  msgid "~Remove characters"
! msgstr "削除許可の文字数"
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHATTR.modaldialog.text
  msgid "Attributes"
! msgstr "属性"
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.modaldialog.text
  msgid "Similarity Search"
! msgstr "類似スペルの検索"
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
  msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
  msgid "Alignment"
! msgstr "配置"
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text
  msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text"
  msgid "Background"
! msgstr "背景"
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
  msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
  msgid "Font Effects"
! msgstr "フォント効果"
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
  msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
  msgid "Font"
! msgstr "フォント"
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
  msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text"
  msgid "Position"
! msgstr "位置"
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.pageitem.text
  msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.pageitem.text"
  msgid "Asian Layout"
! msgstr "日本語レイアウト"
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.pageitem.text
  msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.pageitem.text"
  msgid "Text Flow"
! msgstr "テキスト処理"
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
  msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
  msgid "Asian Typography"
! msgstr "日本語の体裁"
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
  msgid "Indents & Spacing"
! msgstr "インデントと間隔"
  
  #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.tabdialog.text
  msgid "Text Format"
! msgstr "テキストの書式"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.1.cancelbutton.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.1.cancelbutton.text"
  msgid "~Close"
! msgstr "閉じる(~C)"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINHEIGHTDEFAULT.checkbox.text
  msgid "Defa~ult"
! msgstr "デフォルト(~U)"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINWIDTHDEFAULT.checkbox.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.CB_MARGINWIDTHDEFAULT.checkbox.text"
  msgid "~Default"
! msgstr "デフォルト(~D)"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.CB_FILELINK.checkbox.text
  msgid "~Link to file"
! msgstr "ファイルへリンク(~L)"
  
  #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.CB_DISPLAY_AS_ICON.checkbox.text
  msgid "~As icon"
! msgstr "アイコンとして(~A)"
  
  #: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.ED_FULL_SOURCE_NAME.edit.text
  msgid "Edit"
! msgstr "編集"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_APPLET_OPTIONS.fixedline.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_APPLET_OPTIONS.fixedline.text"
  msgid "Options"
! msgstr "オプション"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_CLASS.fixedline.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.GB_CLASS.fixedline.text"
  msgid "File"
! msgstr "ファイル"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_BORDER.fixedline.text
  msgid "Border"
! msgstr "枠線"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_MARGIN.fixedline.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_MARGIN.fixedline.text"
  msgid "Spacing to contents"
! msgstr "内部との間隔"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_SCROLLING.fixedline.text
  msgid "Scroll bar"
! msgstr "スクロールバー"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_FILEURL.fixedline.text
  msgid "File / URL"
! msgstr "ファイル / URL"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_PLUGINS_OPTIONS.fixedline.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.GB_PLUGINS_OPTIONS.fixedline.text"
  msgid "Options"
! msgstr "オプション"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.fixedline.text
  msgid "Object type"
! msgstr "オブジェクトの型"
  
  #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FL_CHOICE.fixedline.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FL_CHOICE.fixedline.text"
  msgid "Selection"
! msgstr "選択"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSFILE.fixedtext.text
  msgid "~Class"
! msgstr "クラス(~C)"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.FT_CLASSLOCATION.fixedtext.text
  msgid "Class ~Location"
! msgstr "クラスの場所(~L)"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_FRAMENAME.fixedtext.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_FRAMENAME.fixedtext.text"
  msgid "~Name"
! msgstr "名前(~N)"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINHEIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINHEIGHT.fixedtext.text"
  msgid "H~eight"
! msgstr "高さ(~E)"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINWIDTH.fixedtext.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_MARGINWIDTH.fixedtext.text"
  msgid "~Width"
! msgstr "幅(~W)"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.FT_URL.fixedtext.text
  msgid "~Contents"
! msgstr "内容(~C)"
  
  #: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.2.fixedtext.text
  msgid "Exchange source:"
! msgstr "ソースの交換:"
  
  #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FT_SOURCE.fixedtext.text
  msgid "Source:"
! msgstr "ソース:"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.fixedtext.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.fixedtext.text"
  msgid "Source file"
! msgstr "ソースファイル"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.fixedtext.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.fixedtext.text"
  msgid "Source file"
! msgstr "ソースファイル"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_LINKS.fixedtext.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_LINKS.fixedtext.text"
  msgid "Element:"
! msgstr "要素:"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_SOURCE2.fixedtext.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_SOURCE2.fixedtext.text"
  msgid "Element:"
! msgstr "要素:"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_STATUS.fixedtext.text
  msgid "Status"
! msgstr "ステータス"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE.fixedtext.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE.fixedtext.text"
  msgid "Type"
! msgstr "種類"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE2.fixedtext.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_TYPE2.fixedtext.text"
  msgid "Type:"
! msgstr "種類:"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_UPDATE.fixedtext.text
  msgid "Update:"
! msgstr "更新:"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.modaldialog.text
  msgid "Insert Applet"
! msgstr "アプレットを挿入"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.modaldialog.text
  msgid "Floating Frame Properties"
! msgstr "フレームの属性"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.modaldialog.text
  msgid "Insert Plug-in"
! msgstr "プラグインを挿入"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.modaldialog.text
  msgid "Insert OLE Object"
! msgstr "OLE オブジェクトを挿入"
  
  #: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.modaldialog.text
  msgid "Modify Link"
! msgstr "リンクを変更"
  
  #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.modaldialog.text
  msgid "Paste Special"
! msgstr "形式を選択して貼り付け"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.modaldialog.text
  msgid "Edit Links"
! msgstr "リンクを編集"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.pushbutton.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_APPLET.BTN_CLASS.pushbutton.text"
  msgid "~Search..."
! msgstr "検索(~S)..."
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.BTN_FILEURL.pushbutton.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN.BTN_FILEURL.pushbutton.text"
  msgid "~Browse..."
! msgstr "ブラウズ(~B)..."
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.pushbutton.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.pushbutton.text"
  msgid "~Search..."
! msgstr "検索(~S)..."
  
  #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.PB_CHANGE_ICON.pushbutton.text
  msgid "~Other Icon..."
! msgstr "その他のアイコン(~O)..."
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_BREAK_LINK.pushbutton.text
  msgid "~Break Link"
! msgstr "リンクを切り離す(~B)"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_CHANGE_SOURCE.pushbutton.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_CHANGE_SOURCE.pushbutton.text"
  msgid "~Modify..."
! msgstr "変更(~M)..."
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_OPEN_SOURCE.pushbutton.text
  msgid "~Open"
! msgstr "開く(~O)"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_UPDATE_NOW.pushbutton.text
  msgid "~Update"
! msgstr "更新(~U)"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_OFF.radiobutton.text
  msgid "Off"
! msgstr "なし"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_ON.radiobutton.text
  msgid "On"
! msgstr "あり"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGAUTO.radiobutton.text
  msgid "Au~tomatic"
! msgstr "自動(~T)"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGOFF.radiobutton.text
  msgid "O~ff"
! msgstr "なし(~F)"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_SCROLLINGON.radiobutton.text
  msgid "~On"
! msgstr "あり(~O)"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_NEW_OBJECT.radiobutton.text
  msgid "~Create new"
! msgstr "新規作成(~C)"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.RB_OBJECT_FROMFILE.radiobutton.text
  msgid "Create from ~file"
! msgstr "ファイルから作成(~F)"
  
  #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE.radiobutton.text
  msgid "~Insert as"
! msgstr "形式を選んで挿入(~I)"
  
  #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE_LINK.radiobutton.text
  msgid "Link to"
! msgstr "ここにリンク"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text"
  msgid "~Automatic"
! msgstr "自動(~A)"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.RB_MANUAL.radiobutton.text
  msgid "Ma~nual"
! msgstr "手動(N)"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.string.text
  msgid "Select File for Floating Frame"
! msgstr "フレーム用のファイルを選択"
  
  #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.string.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.string.text"
  msgid "File"
! msgstr "ファイル"
  
  #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.S_OBJECT.string.text
  msgid "Object"
! msgstr "オブジェクト"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_AUTOLINK.string.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_AUTOLINK.string.text"
  msgid "Automatic"
! msgstr "自動"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BROKENLINK.string.text
  msgid "Not available"
! msgstr "有効でない"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BUTTONCLOSE.string.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_BUTTONCLOSE.string.text"
  msgid "~Close"
! msgstr "閉じる(~C)"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.string.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.string.text"
  msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
! msgstr "選択されたリンクを削除してよろしいですか。"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.string.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.string.text"
  msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
! msgstr "選択されたリンクを削除してよろしいですか。"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_GRAPHICLINK.string.text
  msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_GRAPHICLINK.string.text"
  msgid "Graphic"
! msgstr "画像"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_MANUALLINK.string.text
  msgid "Manual"
! msgstr "手動"
  
  #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.string.text
  msgid "Waiting"
! msgstr "待機中"
  
  #: svuidlg.src#STR_EDIT_APPLET.string.text
  msgid "Edit Applet"
! msgstr "アプレットを編集"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_FOLLOW.checkbox.text
  msgid "Follow text flow"
! msgstr "テキスト処理に従う"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_HORIMIRROR.checkbox.text
  msgid "~Mirror on even pages"
! msgstr "左右対称"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text"
  msgid "~Keep ratio"
! msgstr "縦横比を保持"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text"
  msgid "Anchor"
! msgstr "アンカー"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text"
  msgid "Position"
! msgstr "位置"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text"
  msgid "Protect"
! msgstr "保護"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text"
  msgid "Size"
! msgstr "サイズ"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
  msgid "H~eight"
! msgstr "高さ"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text"
  msgid "Hori~zontal"
! msgstr "横(~Z)"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text"
  msgid "b~y"
! msgstr "間隔(~Y)"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORITO.fixedtext.text
  msgid "~to"
! msgstr "基準(~T)"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text"
  msgid "~Vertical"
! msgstr "縦(~V)"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTBY.fixedtext.text
  msgid "by"
! msgstr "間隔"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTTO.fixedtext.text
  msgid "t~o"
! msgstr "基準(~O)"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text"
  msgid "~Width"
! msgstr "幅(~W)"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_ASCHAR.radiobutton.text
  msgid "~As character"
! msgstr "文字として(~A)"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOCHAR.radiobutton.text
  msgid "To cha~racter"
! msgstr "文字に(~R)"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOFRAME.radiobutton.text
  msgid "To ~frame"
! msgstr "フレームに(~F)"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPAGE.radiobutton.text
  msgid "To ~page"
! msgstr "ページに(~P)"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPARA.radiobutton.text
  msgid "To paragrap~h"
! msgstr "段落に(~H)"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text"
  msgid "Position and Size"
! msgstr "位置とサイズ"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text"
  msgid "Position"
! msgstr "位置"
  
  #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text
  msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text"
  msgid "~Size"
! msgstr "サイズ(~S)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text"
  msgid "~Background color"
! msgstr "背景色(~B)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_OFFSET.fixedline.text
  msgid "Offset"
! msgstr "オフセット"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text"
  msgid "Position"
! msgstr "位置"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_PROP.fixedline.text
  msgid "Fill"
! msgstr "塗りつぶし"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text"
  msgid "Size"
! msgstr "サイズ"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_STEPCOUNT.fixedline.text
  msgid "Increments"
! msgstr "階調"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr "属性"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr "属性"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr "属性"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr "属性"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr "属性"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FL_PROP.fixedline.text
  msgid "Transparency mode"
! msgstr "透明モード"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_OFFSET.fixedtext.text
  msgid "~X Offset"
! msgstr "~X オフセット"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text"
  msgid "Wi~dth"
! msgstr "幅(~D)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_OFFSET.fixedtext.text
  msgid "~Y Offset"
! msgstr "~Y オフセット"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text"
  msgid "H~eight"
! msgstr "高さ(~E)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text"
  msgid "~Background color"
! msgstr "背景色(~B)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text"
  msgid "Bitmap"
! msgstr "ビットマップ"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.fixedtext.text
  msgid "~Foreground color"
! msgstr "フォアグランド色"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_PIXEL_EDIT.fixedtext.text
  msgid "Pattern Editor"
! msgstr "パターンエディタ"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text"
  msgid "C~olor"
! msgstr "色(~O)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_NAME.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_NAME.fixedtext.text"
  msgid "~Name"
! msgstr "名前(~N)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_TABLE_NAME.fixedtext.text
  msgid "Color table"
! msgstr "色テーブル"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text"
  msgid "A~ngle"
! msgstr "角度(~N)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text"
  msgid "~Border"
! msgstr "余白(~B)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text"
  msgid "Center ~X"
! msgstr "~X の中心"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text"
  msgid "Center ~Y"
! msgstr "~Y の中心"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_FROM.fixedtext.text
  msgid "~From"
! msgstr "始め(~F)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_TO.fixedtext.text
  msgid "~To"
! msgstr "終わり(~T)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text"
  msgid "Ty~pe"
! msgstr "種類(~P)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text"
  msgid "A~ngle"
! msgstr "角度(~N)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_COLOR.fixedtext.text
  msgid "Line ~color"
! msgstr "線の色(~C)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text"
  msgid "~Spacing"
! msgstr "間隔(~S)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_TYPE.fixedtext.text
  msgid "~Line type"
! msgstr "線の種類(~L)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_DISTANCE.fixedtext.text
  msgid "~Distance"
! msgstr "間隔(~D)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text"
  msgid "~Position"
! msgstr "位置(~P)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text"
  msgid "~Color"
! msgstr "色(~C)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text"
  msgid "~Transparency"
! msgstr "透明化(~T)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text"
  msgid "~Angle"
! msgstr "角度(~A)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text"
  msgid "~Border"
! msgstr "余白(~B)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text"
  msgid "Center ~X"
! msgstr "~X の中心"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text"
  msgid "Center ~Y"
! msgstr "~Y の中心"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_END_VALUE.fixedtext.text
  msgid "~End value"
! msgstr "終わりの値(~E)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_START_VALUE.fixedtext.text
  msgid "~Start value"
! msgstr "始めの値(~S)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text"
  msgid "Ty~pe"
! msgstr "種類(~P)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Load Bitmap List"
! msgstr "ビットマップのリストを読み込む"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Save Bitmap List"
! msgstr "ビットマップのリストを保存"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Load Color List"
! msgstr "色リストを読み込む"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Save Color List"
! msgstr "色リストを保存する"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Load Gradients List"
! msgstr "グラーデーションリストを読み込む"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Save Gradients List"
! msgstr "グラデーションリストを保存する"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Load Hatches List"
! msgstr "ハッチリストを読み込む"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Save Hatches List"
! msgstr "ハッチリストを保存"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text"
  msgid " degrees"
! msgstr " 度"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
  msgid " degrees"
! msgstr " 度"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text"
  msgid " degrees"
! msgstr " 度"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
  msgid "Area"
! msgstr "領域"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_BITMAP.pageitem.text
  msgid "Bitmaps"
! msgstr "ビットマップ"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text"
  msgid "Colors"
! msgstr "色"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text"
  msgid "Gradients"
! msgstr "グラデーション"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text"
  msgid "Hatching"
! msgstr "ハッチング"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text"
  msgid "Shadow"
! msgstr "影"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text"
  msgid "Transparency"
! msgstr "透明化"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text"
  msgid "~Add..."
! msgstr "追加(~A)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Delete..."
! msgstr "削除(~D)..."
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_IMPORT.pushbutton.text
  msgid "~Import..."
! msgstr "インポート(~I)..."
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
  msgid "~Modify..."
! msgstr "変更(~M)..."
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text"
  msgid "~Add"
! msgstr "追加(~A)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Delete..."
! msgstr "削除(~D)..."
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_MODIFY.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
  msgid "~Modify"
! msgstr "変更(~M)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text"
  msgid "~Edit..."
! msgstr "編集(~E)..."
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text"
  msgid "~Add..."
! msgstr "追加(~A)..."
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Delete..."
! msgstr "削除(~D)..."
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
  msgid "~Modify..."
! msgstr "変更(~M)..."
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text"
  msgid "~Add..."
! msgstr "追加(~A)..."
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Delete..."
! msgstr "削除(~D)..."
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
  msgid "~Modify..."
! msgstr "変更(~M)..."
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_COLUMN.radiobutton.text
  msgid "Colu~mn"
! msgstr "列(~M)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_ROW.radiobutton.text
  msgid "Ro~w"
! msgstr "行(~W)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text"
  msgid "Gradient"
! msgstr "グラデーション"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text"
  msgid "~Transparency"
! msgstr "透明化(~T)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_OFF.radiobutton.text
  msgid "~No transparency"
! msgstr "非透明化(~N)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text"
  msgid "None"
! msgstr "なし"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text"
  msgid "Color"
! msgstr "色"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text"
  msgid "Gradient"
! msgstr "グラデーション"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text"
  msgid "Hatching"
! msgstr "ハッチング"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text"
  msgid "Bitmap"
! msgstr "ビットマップ"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.stringlist.text
  msgid "RGB"
! msgstr "RGB"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.stringlist.text
  msgid "CMYK"
! msgstr "CMYK"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text"
  msgid "Linear"
! msgstr "線形"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text"
  msgid "Axial"
! msgstr "軸"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text"
  msgid "Radial"
! msgstr "放射状"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text"
  msgid "Ellipsoid"
! msgstr "楕円"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text"
  msgid "Square"
! msgstr "正方形"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text
  msgid "Rectangular"
! msgstr "四角形"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text"
  msgid "Single"
! msgstr "横線"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.2.stringlist.text
  msgid "Crossed"
! msgstr "縦横線"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.3.stringlist.text
  msgid "Triple"
! msgstr "縦横斜線"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text"
  msgid "Linear"
! msgstr "線形"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text"
  msgid "Axial"
! msgstr "軸"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text"
  msgid "Radial"
! msgstr "放射状"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text"
  msgid "Ellipsoid"
! msgstr "楕円"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text
  msgid "Quadratic"
! msgstr "放物線"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text"
  msgid "Square"
! msgstr "正方形"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text"
  msgid "Area"
! msgstr "領域"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text"
  msgid "Area"
! msgstr "領域"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
  msgid "Bitmap Patterns"
! msgstr "ビットマップパターン"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
  msgid "Colors"
! msgstr "色"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
  msgid "Gradients"
! msgstr "グラデーション"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
  msgid "Hatching"
! msgstr "ハッチング"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text"
  msgid "Shadow"
! msgstr "影"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text"
  msgid "Transparency"
! msgstr "透明化"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_ORIGINAL.tristatebox.text
  msgid "~Original"
! msgstr "オリジナル(~O)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_SCALE.tristatebox.text
  msgid "Re~lative"
! msgstr "相対(~L)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text"
  msgid "A~utomatic"
! msgstr "自動(~U)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STRETCH.tristatebox.text
  msgid "Auto~Fit"
! msgstr "自動調整(~F)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text
  msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text"
  msgid "~Tile"
! msgstr "タイル(~T)"
  
  #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.TSB_SHOW_SHADOW.tristatebox.text
  msgid "~Use shadow"
! msgstr "影を使う(~U)"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
  msgid "Synchroni~ze ends"
! msgstr "両端を同じにする(~Z)"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text"
  msgid "Keep ratio"
! msgstr "縦横比を保持"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
  msgid "~Fit to line width"
! msgstr "線幅に合わせる(~F)"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_EDGE_STYLE.fixedline.text
  msgid "Corner style"
! msgstr "角の形状"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE.fixedline.text
  msgid "Line properties"
! msgstr "線の属性"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE_ENDS.fixedline.text
  msgid "Arrow styles"
! msgstr "矢印の形状"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_SYMBOL_FORMAT.fixedline.text
  msgid "Icon"
! msgstr "アイコン"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FL_TIP.fixedline.text
  msgid "Organize arrow styles"
! msgstr "矢印の形状を管理"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr "属性"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_COLOR.fixedtext.text
  msgid "Colo~r"
! msgstr "色"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_EDGE_STYLE.fixedtext.text
  msgid "Sty~le"
! msgstr "形状(~L)"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text"
  msgid "St~yle"
! msgstr "形状(~Y)"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text"
  msgid "Wi~dth"
! msgstr "幅(~d)"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_STYLE.fixedtext.text
  msgid "~Style"
! msgstr "形状(~S)"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text"
  msgid "~Width"
! msgstr "幅(~W)"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text"
  msgid "Height"
! msgstr "高さ"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text"
  msgid "Width"
! msgstr "幅"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text"
  msgid "~Transparency"
! msgstr "透明化"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FI_TIP.fixedtext.text
  msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
! msgstr "選択されたオブジェクト追加して新しい矢印の形状を作る。"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_LINE_END_STYLE.fixedtext.text
  msgid "Arrow style"
! msgstr "矢印の形状"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_TITLE.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_TITLE.fixedtext.text"
  msgid "~Title"
! msgstr "タイトル(~T)"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text"
  msgid "~Spacing"
! msgstr "間隔(~S)"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text"
  msgid "~Length"
! msgstr "長さ(~L)"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LINESTYLE.fixedtext.text
  msgid "Line style"
! msgstr "線の形状"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_NUMBER.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_NUMBER.fixedtext.text"
  msgid "~Number"
! msgstr "数(~N)"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text"
  msgid "~Type"
! msgstr "種類(~T)"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Load Arrow Styles"
! msgstr "矢印の形状を読み込む"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Save Arrow Styles"
! msgstr "矢印の形状を保存"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Load Line Styles"
! msgstr "線の形状を読み込む"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
  msgid "Save Line Styles"
! msgstr "線の形状を保存"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text"
  msgid "Select..."
! msgstr "選択..."
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text"
  msgid "Gallery"
! msgstr "ギャラリー"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text"
  msgid "From file..."
! msgstr "ファイルから..."
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS.menuitem.text
  msgid "Symbols"
! msgstr "シンボル"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text"
  msgid "Automatic"
! msgstr "自動"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_NONE.menuitem.text
  msgid "No Symbol"
! msgstr "シンボルなし"
  
  #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text"
  msgid "Line"
! msgstr "線"
  
  #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.pageitem.text
  msgid "Arrow Styles"
! msgstr "矢印の形状"
  
  #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE_DEF.pageitem.text
  msgid "Line Styles"
! msgstr "線の形状"
  
  #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text"
  msgid "Shadow"
! msgstr "影"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text"
  msgid "~Add..."
! msgstr "追加(~A)..."
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Delete..."
! msgstr "削除(~D)..."
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
  msgid "~Modify..."
! msgstr "変更(~M)..."
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text"
  msgid "~Add..."
! msgstr "追加(~A)..."
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text"
  msgid "~Delete..."
! msgstr "削除(~D)..."
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
  msgid "~Modify..."
! msgstr "変更(~M)..."
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.1.stringlist.text
  msgid "Rounded"
! msgstr "丸"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.2.stringlist.text
  msgid "- none -"
! msgstr "- なし -"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.3.stringlist.text
  msgid "Mitered"
! msgstr "角"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.4.stringlist.text
  msgid "Beveled"
! msgstr "面取り"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text"
  msgid "Dot"
! msgstr "点"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text"
  msgid "Dash"
! msgstr "破線"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text"
  msgid "Dot"
! msgstr "点"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text"
  msgid "Dash"
! msgstr "破線"
  
  #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text"
  msgid "Line"
! msgstr "線"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text"
  msgid "Lines"
! msgstr "線"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.tabpage.text
  msgid "Arrowheads"
! msgstr "線の終点"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text
  msgid "Define line styles"
! msgstr "線の形状を定義"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text
  msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text"
  msgid "C~enter"
! msgstr "中心(~E)"
  
  #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_START.tristatebox.text
  msgid "Ce~nter"
! msgstr "中心(~N)"
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_FILLCHAR.fixedline.text
  msgid "Fill character"
! msgstr "リーダー"
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text"
  msgid "Position"
! msgstr "位置"
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABTYPE.fixedline.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABTYPE.fixedline.text"
  msgid "Type"
! msgstr "種類"
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FT_TABTYPE_DECCHAR.fixedtext.text
  msgid "~Character"
! msgstr "文字(~C)"
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text"
  msgid "~Delete"
! msgstr "削除(~D)..."
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DELALL.pushbutton.text
  msgid "Delete ~All"
! msgstr "すべて削除(~A)"
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text"
  msgid "~New"
! msgstr "新規(~N)"
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_NO.radiobutton.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_NO.radiobutton.text"
  msgid "N~one"
! msgstr "なし(~O)"
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text"
  msgid "Character"
! msgstr "文字"
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_CENTER.radiobutton.text
  msgid "C~entered"
! msgstr "中央揃え(~E)"
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_DECIMAL.radiobutton.text
  msgid "Deci~mal"
! msgstr "小数点揃え(~M)"
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_LEFT.radiobutton.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_LEFT.radiobutton.text"
  msgid "~Left"
! msgstr "左寄せ(~L)"
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_RIGHT.radiobutton.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_RIGHT.radiobutton.text"
  msgid "Righ~t"
! msgstr "右寄せ(~T)"
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_LEFTTAB_ASIAN.string.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_LEFTTAB_ASIAN.string.text"
  msgid "~Left/Top"
! msgstr "左寄せ/上揃え(~L)"
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_RIGHTTAB_ASIAN.string.text
  msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_RIGHTTAB_ASIAN.string.text"
  msgid "Righ~t/Bottom"
! msgstr "右寄せ/下揃え(~T)"
  
  #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.tabpage.text
  msgid "Tabs"
! msgstr "タブ"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_EFFECT.fixedline.text
  msgid "Text animation effects"
! msgstr "テキストのアニメーション効果"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text
  msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
  msgid "Properties"
! msgstr "属性"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_AMOUNT.fixedtext.text
  msgid "Increment"
! msgstr "増分"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_COUNT.fixedtext.text
  msgid "Animation cycles"
! msgstr "回数"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.fixedtext.text
  msgid "Delay"
! msgstr "遅らせる"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DIRECTION.fixedtext.text
  msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DIRECTION.fixedtext.text"
  msgid "Direction"
! msgstr "方向"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_EFFECTS.fixedtext.text
  msgid "E~ffect"
! msgstr "効果(~F)"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text
  msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.quickhelptext
  msgid "To Bottom"
! msgstr "下へ"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text
  msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.quickhelptext
  msgid "To Left"
! msgstr "左へ"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text
  msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.quickhelptext
  msgid "To Right"
! msgstr "右へ"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text
  msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.quickhelptext
  msgid "To Top"
! msgstr "上へ"
  
  #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.pageitem.text
  msgid "Text Animation"
! msgstr "テキストのアニメーション"
  
  #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text
  msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
  msgid "Text"
! msgstr "テキスト"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.1.stringlist.text
  msgid "No Effect"
! msgstr "効果なし"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.2.stringlist.text
  msgid "Blink"
! msgstr "点滅"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.3.stringlist.text
  msgid "Scroll Through"
! msgstr "通過"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.4.stringlist.text
  msgid "Scroll Back and Forth"
! msgstr "往復"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.5.stringlist.text
  msgid "Scroll In"
! msgstr "流し込み"
  
  #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text
  msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text"
  msgid "Text"
! msgstr "テキスト"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
  msgid "Animation"
! msgstr "アニメーション"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text
  msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
  msgid "~Automatic"
! msgstr "自動(~A)"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_ENDLESS.tristatebox.text
  msgid "~Continuous"
! msgstr "エンドレス(~C)"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_PIXEL.tristatebox.text
  msgid "~Pixels"
! msgstr "ピクセル(~P)"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_START_INSIDE.tristatebox.text
  msgid "S~tart inside"
! msgstr "開始時にテキストが見える(~S)"
  
  #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_STOP_INSIDE.tristatebox.text
  msgid "Text visible when exiting"
! msgstr "終了時にテキストが見える"
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_DISTANCE.fixedline.text
  msgid "Spacing to borders"
! msgstr "境界との間隔"
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_POSITION.fixedline.text
  msgid "Text anchor"
! msgstr "テキストアンカー"
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text
  msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text"
  msgid "Text"
! msgstr "テキスト"
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_BOTTOM.fixedtext.text
  msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_BOTTOM.fixedtext.text"
  msgid "~Bottom"
! msgstr "下(~B)"
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_LEFT.fixedtext.text
  msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_LEFT.fixedtext.text"
  msgid "~Left"
! msgstr "左(~L)"
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_RIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_RIGHT.fixedtext.text"
  msgid "~Right"
! msgstr "右(~R)"
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_TOP.fixedtext.text
  msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_TOP.fixedtext.text"
  msgid "~Top"
! msgstr "上(~T)"
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.tabpage.text
  msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.tabpage.text"
  msgid "Text"
! msgstr "テキスト"
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_HEIGHT.tristatebox.text
  msgid "Fit h~eight to text"
! msgstr "テキストに高さを合わせる(~E)"
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_SIZE.tristatebox.text
  msgid "~Resize shape to fit text"
! msgstr "テキストに合うように形をリサイズ(~R)"
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_WIDTH.tristatebox.text
  msgid "Fit wi~dth to text"
! msgstr "テキストに幅を合わせる(~D)"
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_CONTOUR.tristatebox.text
  msgid "~Adjust to contour"
! msgstr "外枠に沿わせる(~A)"
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_FIT_TO_SIZE.tristatebox.text
  msgid "~Fit to frame"
! msgstr "枠に合わせる(~F)"
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_FULL_WIDTH.tristatebox.text
  msgid "Full ~width"
! msgstr "全幅(~W)"
  
  #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_WORDWRAP_TEXT.tristatebox.text
  msgid "~Word wrap text in shape"
! msgstr "形に合ったワードラップ(~W)"
  
  #: transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text
  msgctxt "transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text"
  msgid "Position and Size"
! msgstr "位置とサイズ"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text"
  msgid "~Keep ratio"
! msgstr "縦横比を保持(~K)"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.quickhelptext
  msgid "Rotation Angle"
! msgstr "回転角度"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.quickhelptext
  msgid "Rotation point"
! msgstr "回転ポイント"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext"
  msgid "Base point"
! msgstr "基点"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text"
  msgid "-"
! msgstr "-"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext"
  msgid "Base point"
! msgstr "基点"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_ANGLE.fixedline.text
  msgid "Rotation angle"
! msgstr "回転角"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_POSITION.fixedline.text
  msgid "Pivot point"
! msgstr "回転ポイント"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ADJUST.fixedline.text
  msgid "Adapt"
! msgstr "適合"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text"
  msgid "Anchor"
! msgstr "アンカー"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text"
  msgid "Position"
! msgstr "位置"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text"
  msgid "Protect"
! msgstr "保護"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text"
  msgid "Size"
! msgstr "サイズ"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_RADIUS.fixedline.text
  msgid "Corner radius"
! msgstr "角の半径"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_SLANT.fixedline.text
  msgid "Slant"
! msgstr "傾斜させる"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text"
  msgid "~Angle"
! msgstr "角度(~A)"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text"
  msgid "Default settings"
! msgstr "デフォルト設定"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text"
  msgid "Default settings"
! msgstr "デフォルト設定"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text"
  msgid "Position ~X"
! msgstr "位置 ~X"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text"
  msgid "Position ~Y"
! msgstr "位置 ~Y"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ANCHOR.fixedtext.text
  msgid "~Anchor"
! msgstr "アンカー(~A)"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
  msgid "H~eight"
! msgstr "高さ~(~E)"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ORIENT.fixedtext.text
  msgid "P~osition"
! msgstr "位置(~O)"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text"
  msgid "Base point"
! msgstr "基点"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text"
  msgid "Position ~X"
! msgstr "位置 ~X"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text"
  msgid "Position ~Y"
! msgstr "位置 ~Y"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text"
  msgid "Base point"
! msgstr "基点"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text"
  msgid "Wi~dth"
! msgstr "幅(~D)"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text"
  msgid "~Angle"
! msgstr "角度(~A)"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.fixedtext.text
  msgid "~Radius"
! msgstr "半径(~R)"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
  msgid " degrees"
! msgstr " 度"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
  msgid " degrees"
! msgstr " 度"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_ANGLE.pageitem.text
  msgid "Rotation"
! msgstr "回転"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text"
  msgid "Slant & Corner Radius"
! msgstr "傾斜角度 / 角の半径"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.1.stringlist.text
  msgid "To paragraph"
! msgstr "段落に"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.2.stringlist.text
  msgid "As character"
! msgstr "文字として"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.3.stringlist.text
  msgid "To page"
! msgstr "ページに"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.4.stringlist.text
  msgid "To frame"
! msgstr "フレームに"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text"
  msgid "From top"
! msgstr "上から"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text"
  msgid "Bottom of line"
! msgstr "行の下"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.2.stringlist.text
  msgid "Above"
! msgstr "上"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text"
  msgid "Centered"
! msgstr "中央"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.4.stringlist.text
  msgid "Below"
! msgstr "下"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text"
  msgid "Top of character"
! msgstr "文字の上"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text"
  msgid "Center of character"
! msgstr "文字の中央"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text"
  msgid "Bottom of character"
! msgstr "文字の下"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text"
  msgid "Top of line"
! msgstr "行の上"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text"
  msgid "Center of line"
! msgstr "行の中央"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text"
  msgid "Position and Size"
! msgstr "位置とサイズ"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.tabpage.text
  msgid "Angle"
! msgstr "角度"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text"
  msgid "Position and Size"
! msgstr "位置とサイズ"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text"
  msgid "Slant & Corner Radius"
! msgstr "傾斜角度 / 角の半径"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_HEIGHT.tristatebox.text
  msgid "Fit ~height to text"
! msgstr "テキストに高さを合わせる(~H)"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_WIDTH.tristatebox.text
  msgid "~Fit width to text"
! msgstr "テキストに幅を合わせる(~W)"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text"
  msgid "Position"
! msgstr "位置"
  
  #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text
  msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text"
  msgid "~Size"
! msgstr "サイズ(~S)"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_HINT.CB_DISABLE.checkbox.text
  msgid "~Do not show information again"
! msgstr "以後、情報を表示しない(~D)"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_HINT.FT_HINT.fixedtext.text
  msgid ""
***************
*** 7718,7723 ****
--- 7754,7763 ----
  "order to be able to use the same settings in other browsers you need to "
  "define these in the external browser settings."
  msgstr ""
+ "注意事項: 扶養時されている設定は、内部ブラウザ %PRODUCTNAME (%PRODUCTNAME Writer/Web) を"
+ "参照しています。"
+ "\"ツール - オプション - ブラウザ - 外部ブラウザ\" で、異なるブラウザの使用が有効になりました。"
+ "他のブラウザで、従来と同じ設定を使用可能とするためには、その外部ブラウザでもこれらを定義する必要があります。"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.1.itemlist.text
  msgid ""
***************
*** 7726,7762 ****
  "documents, and paths to important files. These settings will be saved "
  "automatically and used in later sessions as well."
  msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.10.itemlist.text
  msgid ""
  "This is where you specify general default settings for your %PRODUCTNAME "
  "Charts. Set the colors you want for all new charts."
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.11.itemlist.text
  msgid ""
  "This is where you define general settings for accessing external data "
  "sources."
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.12.itemlist.text
  msgid ""
  "This is where you define general settings for opening and saving documents "
  "in external formats. You can control the behavior of macros or OLE objects "
  "in Microsoft Office documents or define settings for HTML documents."
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.2.itemlist.text
  msgid ""
  "This is where you make settings concerning language and writing aids for "
  "your work with %PRODUCTNAME."
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.3.itemlist.text
  msgid ""
  "This is where you configure %PRODUCTNAME for the Internet. You can define "
  "search engines or save your proxy settings."
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.4.itemlist.text
  msgid ""
--- 7766,7805 ----
  "documents, and paths to important files. These settings will be saved "
  "automatically and used in later sessions as well."
  msgstr ""
+ "このダイアログは、%PRODUCTNAME で使用する全般的な設定を定義するのに使われます。"
+ "あなたの個人データ、文書を保存するときのデフォルト、重要なファイルへのパスを入力してください。"
+ "これらは自動的に保存され、あとで使用されます。"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.10.itemlist.text
  msgid ""
  "This is where you specify general default settings for your %PRODUCTNAME "
  "Charts. Set the colors you want for all new charts."
! msgstr "ここでは、%PRODUCTNAME Charts で使用するデフォルト設定を定義します。新しいグラフで使用したい色を設定してください。"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.11.itemlist.text
  msgid ""
  "This is where you define general settings for accessing external data "
  "sources."
! msgstr "ここでは、外部のデータソースへアクセスするために使用する設定を定義します。"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.12.itemlist.text
  msgid ""
  "This is where you define general settings for opening and saving documents "
  "in external formats. You can control the behavior of macros or OLE objects "
  "in Microsoft Office documents or define settings for HTML documents."
! msgstr "ここでは (OpenOffice.org ではない) 外部フォーマットの文書を開いたり、保存したりするために使用する設定を定義します。マイクロソフト Office の文書にある OLE オブジェクトやマクロの動作を制御できます。また HTML 文書の設定を定義します。"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.2.itemlist.text
  msgid ""
  "This is where you make settings concerning language and writing aids for "
  "your work with %PRODUCTNAME."
! msgstr "ここでは %PRODUCTNAME で作業する際の言語や文書作成支援に関する設定を定義します。"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.3.itemlist.text
  msgid ""
  "This is where you configure %PRODUCTNAME for the Internet. You can define "
  "search engines or save your proxy settings."
! msgstr "ここでは %PRODUCNAME の Internet に関する設定をします。検索エンジンを設定したり、プロキシー設定を保存したりします。"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.4.itemlist.text
  msgid ""
***************
*** 7764,7770 ****
  "settings determine how your text documents are handled in %PRODUCTNAME and "
  "are valid for all new %PRODUCTNAME Writer documents. You can also define a "
  "few settings for the active text document if you save it afterwards."
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.5.itemlist.text
  msgid ""
--- 7807,7813 ----
  "settings determine how your text documents are handled in %PRODUCTNAME and "
  "are valid for all new %PRODUCTNAME Writer documents. You can also define a "
  "few settings for the active text document if you save it afterwards."
! msgstr "ここでテキスト文書に関するいくつかの設定を定義します。これらの設定は、%PRODUCUTNAME で文書がどのように扱われるかを決定し、かつ、すべての新規の %PRODUCTNAME Writer 文書に対しても有効です。あとで保存する、いまアクティブな文書にも作用する設定を定義することもできます。\""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.5.itemlist.text
  msgid ""
***************
*** 7772,7778 ****
  "HTML format. For example, you decide which contents should be displayed on "
  "the screen or printed, how the pages are scrolled on the screen, in which "
  "color keywords are highlighted in the source text and much more."
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.6.itemlist.text
  msgid ""
--- 7815,7821 ----
  "HTML format. For example, you decide which contents should be displayed on "
  "the screen or printed, how the pages are scrolled on the screen, in which "
  "color keywords are highlighted in the source text and much more."
! msgstr "ここでは HTML フォーマットの %PRODUCTNAME 文書に関する基本設定を定義します。たとえば、画面に表示するとき、印刷するとき、それぞれどの内容を出力するべきか、どう画面上でページがスクロールされるか、キーワードがソーステキスト中でハイライト表示されるときの色など多くの設定があります。"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.6.itemlist.text
  msgid ""
***************
*** 7780,7786 ****
  "example, you can define which contents should be displayed and in which "
  "direction the cursor will move after you enter data in a cell. You also "
  "define sort lists, the number of the decimal places displayed, etc."
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.7.itemlist.text
  msgid ""
--- 7823,7829 ----
  "example, you can define which contents should be displayed and in which "
  "direction the cursor will move after you enter data in a cell. You also "
  "define sort lists, the number of the decimal places displayed, etc."
! msgstr "ここでは表計算ドキュメント用の全般的な設定を定義します。たとえば、どういった内容を表示するべきかや、セルにデータを入力した後カーソルが移動する方向などがあります。並べ替えリストや小数点以下の表示桁数なども定義できます。"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.7.itemlist.text
  msgid ""
***************
*** 7789,7794 ****
--- 7832,7840 ----
  "on the slides, which default unit of measure is used, if and how grid "
  "alignment is used, and if notes and handouts are always printed."
  msgstr ""
+ "ここでは新規に保存されるプレゼンテーションに使用される設定を定義します。"
+ "たとえば、スライドにどういった内容を表示するか、使用される寸法のデフォルトの単位、"
+ "補助線 (グリッド) 調整の利用について、ノートや配布資料を常に印刷するかどうかなどがあります。"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.8.itemlist.text
  msgid ""
***************
*** 7796,8255 ****
  "things, you determine which contents are displayed on the pages, which scale "
  "is used, if and how grid alignment is used, and which contents are printed "
  "by default."
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.9.itemlist.text
  msgid ""
  "This is where you select the print format and print options for all newly "
  "saved formula documents. These options take effect when you want to print a "
  "formula directly from %PRODUCTNAME Math."
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.1.itemlist.text
  msgid "Load/Save"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text"
  msgid "General"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.3.itemlist.text
  msgid "VBA Properties"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.4.itemlist.text
  msgid "Microsoft Office"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.5.itemlist.text
  msgid "HTML Compatibility"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "%PRODUCTNAME"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.10.itemlist.text
  msgid "Security"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.11.itemlist.text
  msgid "Appearance"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.12.itemlist.text
  msgid "Accessibility"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.itemlist.text"
  msgid "Java"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.14.itemlist.text
  msgid "Network Identity"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.15.itemlist.text
  msgid "Online Update"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.2.itemlist.text
  msgid "User Data"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.3.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.3.itemlist.text"
  msgid "General"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.4.itemlist.text
  msgid "Memory"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.itemlist.text"
  msgid "View"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.6.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.6.itemlist.text"
  msgid "Print"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.7.itemlist.text
  msgid "Paths"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.itemlist.text"
  msgid "Colors"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.itemlist.text"
  msgid "Fonts"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.1.itemlist.text
  msgid "Internet"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.2.itemlist.text
  msgid "Proxy"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.itemlist.text
  msgid "Search"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text
  msgid "E-mail"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.5.itemlist.text
  msgid "Browser Plug-in"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "Language Settings"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.2.itemlist.text
  msgid "Languages"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.3.itemlist.text
  msgid "Writing Aids"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.4.itemlist.text
  msgid "Searching in Japanese"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.5.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.5.itemlist.text"
  msgid "Asian Layout"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.6.itemlist.text
  msgid "Complex Text Layout"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "%PRODUCTNAME Base"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.2.itemlist.text
  msgid "Connections"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.3.itemlist.text
  msgid "Databases"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "Charts"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.2.itemlist.text
  msgid "Default Colors"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "%PRODUCTNAME Calc"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.2.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.2.itemlist.text"
  msgid "General"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text"
  msgid "View"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
  msgid "International"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.5.itemlist.text
  msgid "Calculate"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
  msgid "Sort Lists"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
  msgid "Changes"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
  msgid "Grid"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
  msgid "Print"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "%PRODUCTNAME Impress"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.2.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.2.itemlist.text"
  msgid "General"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.itemlist.text"
  msgid "View"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
  msgid "Grid"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.5.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.5.itemlist.text"
  msgid "Print"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "%PRODUCTNAME Draw"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.2.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.2.itemlist.text"
  msgid "General"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.itemlist.text"
  msgid "View"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text"
  msgid "Grid"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.5.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.5.itemlist.text"
  msgid "Print"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "%PRODUCTNAME Math"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.2.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.2.itemlist.text"
  msgid "Settings"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "%PRODUCTNAME Writer"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
  msgid "Table"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
  msgid "Changes"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
  msgid "Compatibility"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
  msgid "AutoCaption"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
  msgid "Mail Merge E-mail"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.2.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.2.itemlist.text"
  msgid "General"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.itemlist.text"
  msgid "View"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
  msgid "Formatting Aids"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text"
  msgid "Grid"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
  msgid "Basic Fonts (Western)"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
  msgid "Basic Fonts (Asian)"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
  msgid "Basic Fonts (CTL)"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
  msgid "Print"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.itemlist.text"
  msgid "View"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text"
  msgid "Formatting Aids"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text"
  msgid "Grid"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.5.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.5.itemlist.text"
  msgid "Print"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.6.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.6.itemlist.text"
  msgid "Table"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.7.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.7.itemlist.text"
  msgid "Background"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text"
  msgid "Options"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
  msgid "~Back"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
  msgid "The selected module could not be loaded."
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_PERSONAL.string.text
  msgid "Personal certificates"
! msgstr ""
  
  #: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_SITE.string.text
  msgid "Site certificates"
! msgstr ""
  
  #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text
  msgctxt "webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text"
  msgid "Close"
! msgstr ""
  
  #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.FI_NEVERSHOWN.fixedtext.text
  msgid "Web login information (passwords are never shown)"
! msgstr ""
  
  #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.modaldialog.text
  msgid "Stored Web Connection Information"
! msgstr ""
  
  #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CHANGE.pushbutton.text
  msgid "Change Password..."
! msgstr ""
  
  #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVE.pushbutton.text
  msgctxt "webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVE.pushbutton.text"
  msgid "Remove"
! msgstr ""
  
  #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVEALL.pushbutton.text
  msgid "Remove All"
! msgstr ""
  
  #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_USERNAME.string.text
  msgid "User name"
! msgstr ""
  
  #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_WEBSITE.string.text
  msgid "Website"
! msgstr ""
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.CHK_BOOK.checkbox.text
  msgid "~Book mode"
! msgstr ""
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_VIEWLAYOUT.fixedline.text
  msgid "View layout"
! msgstr ""
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_ZOOM.fixedline.text
  msgid "Zoom factor"
! msgstr ""
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.modaldialog.text
  msgid "Zoom & View Layout"
! msgstr ""
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text
  msgctxt "zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text"
  msgid "~Automatic"
! msgstr ""
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_COLUMNS.radiobutton.text
  msgid "~Columns"
! msgstr ""
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_OPTIMAL.radiobutton.text
  msgctxt "zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_OPTIMAL.radiobutton.text"
  msgid "~Optimal"
! msgstr ""
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_PAGE_WIDTH.radiobutton.text
  msgid "Fit ~width"
! msgstr ""
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_SINGLE.radiobutton.text
  msgid "~Single page"
! msgstr ""
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_USER.radiobutton.text
  msgid "~Variable"
! msgstr ""
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_WHOLE_PAGE.radiobutton.text
  msgid "~Fit width and height"
! msgstr ""
--- 7842,8301 ----
  "things, you determine which contents are displayed on the pages, which scale "
  "is used, if and how grid alignment is used, and which contents are printed "
  "by default."
! msgstr "ここでは、図形文書に使用される設定を定義します。たとえば、ページに表示される内容や、使用される倍率、補助線 (グリッド) 調整の利用について、デフォルトで印刷される内容などがあります。"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.9.itemlist.text
  msgid ""
  "This is where you select the print format and print options for all newly "
  "saved formula documents. These options take effect when you want to print a "
  "formula directly from %PRODUCTNAME Math."
! msgstr "ここでは、新しく保存される数式文書に使われる、印刷時の書式や印刷オプションを選択します。これらのオプションは %PRODUCTNAME Math から直接、数式を印刷したい時に有効になります。"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.1.itemlist.text
  msgid "Load/Save"
! msgstr "読み込み / 保存"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text"
  msgid "General"
! msgstr "全般"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.3.itemlist.text
  msgid "VBA Properties"
! msgstr "VBA 属性"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.4.itemlist.text
  msgid "Microsoft Office"
! msgstr "Microsoft Office"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.5.itemlist.text
  msgid "HTML Compatibility"
! msgstr "HTML 互換性"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "%PRODUCTNAME"
! msgstr "%PRODUCTNAME"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.10.itemlist.text
  msgid "Security"
! msgstr "セキュリティ"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.11.itemlist.text
  msgid "Appearance"
! msgstr "外観"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.12.itemlist.text
  msgid "Accessibility"
! msgstr "アクセシビリティー"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.itemlist.text"
  msgid "Java"
! msgstr "Java"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.14.itemlist.text
  msgid "Network Identity"
! msgstr "ネットワーク識別子"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.15.itemlist.text
  msgid "Online Update"
! msgstr "オンライン更新"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.2.itemlist.text
  msgid "User Data"
! msgstr "ユーザーデータ"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.3.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.3.itemlist.text"
  msgid "General"
! msgstr "全般"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.4.itemlist.text
  msgid "Memory"
! msgstr "メモリー"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.itemlist.text"
  msgid "View"
! msgstr "ビュー"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.6.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.6.itemlist.text"
  msgid "Print"
! msgstr "印刷"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.7.itemlist.text
  msgid "Paths"
! msgstr "パス"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.itemlist.text"
  msgid "Colors"
! msgstr "色"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.itemlist.text"
  msgid "Fonts"
! msgstr "フォント"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.1.itemlist.text
  msgid "Internet"
! msgstr "インターネット"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.2.itemlist.text
  msgid "Proxy"
! msgstr "プロキシー"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.itemlist.text
  msgid "Search"
! msgstr "検索"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text
  msgid "E-mail"
! msgstr "E-mail"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.5.itemlist.text
  msgid "Browser Plug-in"
! msgstr "ブラウザ Plug-in"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "Language Settings"
! msgstr "言語設定"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.2.itemlist.text
  msgid "Languages"
! msgstr "言語"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.3.itemlist.text
  msgid "Writing Aids"
! msgstr "文書作成支援"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.4.itemlist.text
  msgid "Searching in Japanese"
! msgstr "日本語による検索"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.5.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.5.itemlist.text"
  msgid "Asian Layout"
! msgstr "日本語レイアウト"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.6.itemlist.text
  msgid "Complex Text Layout"
! msgstr "複合文字レイアウト"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "%PRODUCTNAME Base"
! msgstr "%PRODUCTNAME Base"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.2.itemlist.text
  msgid "Connections"
! msgstr "接続"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.3.itemlist.text
  msgid "Databases"
! msgstr "データベース"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "Charts"
! msgstr "グラフ"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.2.itemlist.text
  msgid "Default Colors"
! msgstr "デフォルト色"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "%PRODUCTNAME Calc"
! msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.2.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.2.itemlist.text"
  msgid "General"
! msgstr "全般"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text"
  msgid "View"
! msgstr "ビュー"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
  msgid "International"
! msgstr "国際化機能"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.5.itemlist.text
  msgid "Calculate"
! msgstr "計算式"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
  msgid "Sort Lists"
! msgstr "順序リスト"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
  msgid "Changes"
! msgstr "変更"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
  msgid "Grid"
! msgstr "補助線 (グリッド)"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
  msgid "Print"
! msgstr "印刷"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "%PRODUCTNAME Impress"
! msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.2.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.2.itemlist.text"
  msgid "General"
! msgstr "全般"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.itemlist.text"
  msgid "View"
! msgstr "ビュー"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
  msgid "Grid"
! msgstr "補助線 (グリッド)"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.5.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.5.itemlist.text"
  msgid "Print"
! msgstr "印刷"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "%PRODUCTNAME Draw"
! msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.2.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.2.itemlist.text"
  msgid "General"
! msgstr "全般"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.itemlist.text"
  msgid "View"
! msgstr "ビュー"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text"
  msgid "Grid"
! msgstr "補助線 (グリッド)"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.5.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.5.itemlist.text"
  msgid "Print"
! msgstr "印刷"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "%PRODUCTNAME Math"
! msgstr "%PRODUCTNAME Math"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.2.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.2.itemlist.text"
  msgid "Settings"
! msgstr "設定"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "%PRODUCTNAME Writer"
! msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
  msgid "Table"
! msgstr "表"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
  msgid "Changes"
! msgstr "変更"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
  msgid "Compatibility"
! msgstr "互換性"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
  msgid "AutoCaption"
! msgstr "自動図表番号"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
  msgid "Mail Merge E-mail"
! msgstr "差し込み印刷 E-mail"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.2.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.2.itemlist.text"
  msgid "General"
! msgstr "全般"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.itemlist.text"
  msgid "View"
! msgstr "ビュー"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
  msgid "Formatting Aids"
! msgstr "書式サポート"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text"
  msgid "Grid"
! msgstr "補助線 (グリッド)"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
  msgid "Basic Fonts (Western)"
! msgstr "基本フォント (西洋諸言語)"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
  msgid "Basic Fonts (Asian)"
! msgstr "基本フォント (アジア諸言語)"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
  msgid "Basic Fonts (CTL)"
! msgstr "基本フォント (CTL)"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
  msgid "Print"
! msgstr "印刷"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
  msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
! msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.itemlist.text"
  msgid "View"
! msgstr "ビュー"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text"
  msgid "Formatting Aids"
! msgstr "書式サポート"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text"
  msgid "Grid"
! msgstr "補助線 (グリッド)"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.5.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.5.itemlist.text"
  msgid "Print"
! msgstr "印刷"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.6.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.6.itemlist.text"
  msgid "Table"
! msgstr "表"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.7.itemlist.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.7.itemlist.text"
  msgid "Background"
! msgstr "背景"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text"
  msgid "Options"
! msgstr "オプション"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
  msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
  msgid "~Back"
! msgstr "戻る(~B)"
  
  #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
  msgid "The selected module could not be loaded."
! msgstr "選択されたモジュールが読み込めません。"
  
  #: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_PERSONAL.string.text
  msgid "Personal certificates"
! msgstr "個人証明書"
  
  #: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_SITE.string.text
  msgid "Site certificates"
! msgstr "サイト証明書"
  
  #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text
  msgctxt "webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text"
  msgid "Close"
! msgstr "閉じる"
  
  #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.FI_NEVERSHOWN.fixedtext.text
  msgid "Web login information (passwords are never shown)"
! msgstr "Web ログイン情報 (パスワードは表示されません)"
  
  #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.modaldialog.text
  msgid "Stored Web Connection Information"
! msgstr "保存された Web 接続情報"
  
  #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CHANGE.pushbutton.text
  msgid "Change Password..."
! msgstr "パスワードを変更..."
  
  #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVE.pushbutton.text
  msgctxt "webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVE.pushbutton.text"
  msgid "Remove"
! msgstr "削除"
  
  #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVEALL.pushbutton.text
  msgid "Remove All"
! msgstr "すべて削除"
  
  #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_USERNAME.string.text
  msgid "User name"
! msgstr "ユーザー名"
  
  #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_WEBSITE.string.text
  msgid "Website"
! msgstr "ウェブサイト"
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.CHK_BOOK.checkbox.text
  msgid "~Book mode"
! msgstr "ブックモード(~B)"
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_VIEWLAYOUT.fixedline.text
  msgid "View layout"
! msgstr "表示レイアウト"
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_ZOOM.fixedline.text
  msgid "Zoom factor"
! msgstr "ズーム率"
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.modaldialog.text
  msgid "Zoom & View Layout"
! msgstr "ズーム / 表示レイアウト"
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text
  msgctxt "zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text"
  msgid "~Automatic"
! msgstr "自動(~A)"
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_COLUMNS.radiobutton.text
  msgid "~Columns"
! msgstr "列(~C)"
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_OPTIMAL.radiobutton.text
  msgctxt "zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_OPTIMAL.radiobutton.text"
  msgid "~Optimal"
! msgstr "最適(~O)"
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_PAGE_WIDTH.radiobutton.text
  msgid "Fit ~width"
! msgstr "幅に合わせる(~W)"
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_SINGLE.radiobutton.text
  msgid "~Single page"
! msgstr "単一ページ(~S)"
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_USER.radiobutton.text
  msgid "~Variable"
! msgstr "任意"
  
  #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_WHOLE_PAGE.radiobutton.text
  msgid "~Fit width and height"
! msgstr "幅と高さを合わせる(~F)"
Index: openoffice_org-ja/svx/source/fmcomp.po
===================================================================
*** openoffice_org-ja/svx/source/fmcomp.po	(リビジョン 187)
--- openoffice_org-ja/svx/source/fmcomp.po	(リビジョン 220)
***************
*** 1,15 ****
  #. extracted from svx/source/fmcomp.oo
- #, fuzzy
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
! "20svx/source/fmcomp.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:28+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
! "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
! "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- 1,12 ----
  #. extracted from svx/source/fmcomp.oo
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/fmcomp.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:28+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2009-10-20 11:50+0900\n"
! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya <takaya@OpenOffice.org>\n"
! "Language-Team: Japanese Translation Project <translate@ja.OpenOffice.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
***************
*** 25,33 ****
  msgstr "列の削除"
  
  #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_HIDECOL.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgid "~Hide Column"
! msgstr "列を表示しない(~H)"
  
  #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.menuitem.text
  msgid "Insert ~Column"
--- 22,29 ----
  msgstr "列の削除"
  
  #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_HIDECOL.menuitem.text
  msgid "~Hide Column"
! msgstr "列を非表示(~H)"
  
  #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.menuitem.text
  msgid "Insert ~Column"
Index: openoffice_org-ja/svx/source/accessibility.po
===================================================================
*** openoffice_org-ja/svx/source/accessibility.po	(リビジョン 187)
--- openoffice_org-ja/svx/source/accessibility.po	(リビジョン 220)
***************
*** 1,15 ****
  #. extracted from svx/source/accessibility.oo
- #, fuzzy
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
! "20svx/source/accessibility.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:21+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
! "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
! "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- 1,12 ----
  #. extracted from svx/source/accessibility.oo
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/accessibility.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:21+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2009-10-20 11:48+0900\n"
! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya <takaya@OpenOffice.org>\n"
! "Language-Team: Japanese Translation Project <translate@ja.OpenOffice.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
***************
*** 49,57 ****
  msgstr "ぎっしりと詰まった"
  
  #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION.string.text
- #, fuzzy
  msgid "Image bullet in paragraph"
! msgstr "段落の箇条書きシンボル: $(ARG)"
  
  #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME.string.text
  msgid "Image bullet"
--- 46,53 ----
  msgstr "ぎっしりと詰まった"
  
  #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION.string.text
  msgid "Image bullet in paragraph"
! msgstr "段落の箇条書きシンボル"
  
  #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME.string.text
  msgid "Image bullet"
Index: openoffice_org-ja/svx/source/intro.po
===================================================================
*** openoffice_org-ja/svx/source/intro.po	(リビジョン 187)
--- openoffice_org-ja/svx/source/intro.po	(リビジョン 220)
***************
*** 1,14 ****
  #. extracted from svx/source/intro.oo
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
! "20svx/source/intro.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:31+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
! "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
! "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- 1,12 ----
  #. extracted from svx/source/intro.oo
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/intro.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:31+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2009-10-20 11:32+0900\n"
! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya <takaya@OpenOffice.org>\n"
! "Language-Team: Japanese Translation Project <translate@ja.OpenOffice.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
***************
*** 20,26 ****
  msgstr "%PRODUCTNAME について"
  
  #: iso.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_COPYRIGHT.fixedtext.text
- #, fuzzy
  msgid ""
  "Copyright © 2005-2009 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Sun "
  "Microsystems, Inc. has intellectual property rights relating to technology "
--- 18,23 ----
***************
*** 41,69 ****
  "\n"
  "This product is based on the OpenOffice.org project."
  msgstr ""
! "Copyrightt © 2005-2008 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Sun "
! "Microsystems, Inc. は、この文書に記載されている製品に具体化されているテクノロジーに関連する知的所有権を保有しています。これら知的所有"
! "権には、http://www.sun.com/patents に掲載されている 1 つまたは複数の米国特許、および米国ならびにその他の国における 1 "
! "つまたは複数の特許または出願中の特許が含まれています。米国政府の権利 - 商用ソフトウェア。政府機関のユーザーは Sun Microsystems, "
! "Inc. の標準ライセンス条項および FAR とその補足の適用可能な条項を承諾するものとします。その使用はライセンス条項に従うものとします。この配布内容"
! "には第三者により開発された素材が含まれる可能性があります。Sun、Sun Microsystems、Sun ロゴ、Java、Solaris および "
! "StarSuite は米国およびその他の国における Sun Microsystems 社の商標もしくは登録商標です。すべての SPARC 商標は、米国 "
! "SPARC International, Inc. のライセンスを受けて使用している同社の米国およびその他の国における商標または登録商標です。UNIX "
! "は、X/Open Company Limited が独占的にライセンスしている米国ならびにほかの国における登録商標です。本製品は "
! "OpenOffice.org プロジェクトに基づくものです。"
  
  #: ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_COPYRIGHT.fixedtext.text
- #, fuzzy
  msgid ""
  "Copyright 2000-2009 Sun Microsystems Inc.\n"
  "This product was created by \\\" OOO_VENDOR \\\", based on OpenOffice.org.\n"
  "OpenOffice.org acknowledges all community members, especially those "
  "mentioned at http://www.openoffice.org/welcome/credits.html."
  msgstr ""
! "Copyright 2000-2008 Sun Microsystems Inc.\n"
  "この製品は、OpenOffice.org を基盤として \\\" OOO_VENDOR \\\" が作成しました。\n"
! "OpenOffice.org はすべてのコミュニティーメンバー、特に "
! "http://www.openoffice.org/welcome/credits.html に記載されているメンバーに対し、感謝の意を表します。"
  
  #~ msgid ""
  #~ "Copyright © 2005-2007 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Sun "
--- 38,57 ----
  "\n"
  "This product is based on the OpenOffice.org project."
  msgstr ""
! "Copyright © 2005-2009 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Sun Microsystems, Inc. は、この文書に記載されている製品に具体化されているテクノロジーに関連する知的所有権を保有しています。これら知的所有権には、http://www.sun.com/patents に掲載されている 1 つまたは複数の米国特許、および米国ならびにその他の国における 1 つまたは複数の特許または出願中の特許が含まれています。米国政府の権利 - 商用ソフトウェア。政府機関のユーザーは Sun Microsystems, Inc. の標準ライセンス条項および FAR とその補足の適用可能な条項を承諾するものとします。その使用はライセンス条項に従うものとします。この配布内容には第三者により開発された素材が含まれる可能性があります。Sun、Sun Microsystems、Sun ロゴ、Java、Solaris および StarSuite は米国およびその他の国における Sun Microsystems 社の商標もしくは登録商標です。すべての SPARC 商標は、米国 SPARC International, Inc. のライセンスを受けて使用している同社の米国およびその他の国における商標または登録商標です。UNIX は、X/Open Company Limited が独占的にライセンスしている米国ならびにほかの国における登録商標です。\n"
! "\n"
! "本製品は OpenOffice.org プロジェクトに基づくものです。"
  
  #: ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_COPYRIGHT.fixedtext.text
  msgid ""
  "Copyright 2000-2009 Sun Microsystems Inc.\n"
  "This product was created by \\\" OOO_VENDOR \\\", based on OpenOffice.org.\n"
  "OpenOffice.org acknowledges all community members, especially those "
  "mentioned at http://www.openoffice.org/welcome/credits.html."
  msgstr ""
! "Copyright 2000-2009 Sun Microsystems Inc.\n"
  "この製品は、OpenOffice.org を基盤として \\\" OOO_VENDOR \\\" が作成しました。\n"
! "OpenOffice.org はすべてのコミュニティーメンバー、特に http://www.openoffice.org/welcome/credits.html に記載されているメンバーに対し、感謝の意を表します。"
  
  #~ msgid ""
  #~ "Copyright © 2005-2007 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Sun "
Index: openoffice_org-ja/svx/source/dialog.po
===================================================================
*** openoffice_org-ja/svx/source/dialog.po	(リビジョン 187)
--- openoffice_org-ja/svx/source/dialog.po	(リビジョン 220)
***************
*** 6,12 ****
  "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20svx/source/dialog.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:24+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2009-07-02 08:05+0100\n"
  "Last-Translator: Naoyuki Ishimura <naoyuki.ishimura@sun.com>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Language: ja\n"
--- 6,12 ----
  "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
  "20svx/source/dialog.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:24+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2009-10-20 11:44+0900\n"
  "Last-Translator: Naoyuki Ishimura <naoyuki.ishimura@sun.com>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "Language: ja\n"
***************
*** 1779,1790 ****
  "Please check your installation and install the desired language\n"
  msgstr ""
  "はスペルチェックに使用できません。\n"
! "プログラムのインストールをチェックして\n"
! "必要ならばその言語をインストールしてください。"
  
  #: lingu.src#RID_SVXSTR_HMERR_HYPH.string.text
  msgid "Hyphenation not available"
! msgstr "ハイフネーションが使用できません。"
  
  #: lingu.src#RID_SVXSTR_HMERR_THESAURUS.string.text
  msgid ""
--- 1779,1789 ----
  "Please check your installation and install the desired language\n"
  msgstr ""
  "はスペルチェックに使用できません。\n"
! "プログラムのインストールをチェックして必要ならばその言語をインストールしてください\n"
  
  #: lingu.src#RID_SVXSTR_HMERR_HYPH.string.text
  msgid "Hyphenation not available"
! msgstr "ハイフネーションが使用できません"
  
  #: lingu.src#RID_SVXSTR_HMERR_THESAURUS.string.text
  msgid ""
***************
*** 1792,1799 ****
  "Please check your installation and install the desired language\n"
  msgstr ""
  "選択した言語で類語辞典は使用できません。\n"
! "プログラムのインストールをチェックして、\n"
! "必要ならば、希望の言語をインストールしてください。"
  
  #: lingu.src#RID_SVXSTR_HMSTATUS_CAPERROR.string.text
  msgid "Capitalization error"
--- 1791,1797 ----
  "Please check your installation and install the desired language\n"
  msgstr ""
  "選択した言語で類語辞典は使用できません。\n"
! "プログラムのインストールをチェックして、必要ならば、希望の言語をインストールしてください\n"
  
  #: lingu.src#RID_SVXSTR_HMSTATUS_CAPERROR.string.text
  msgid "Capitalization error"
Index: openoffice_org-ja/svx/source/stbctrls.po
===================================================================
*** openoffice_org-ja/svx/source/stbctrls.po	(リビジョン 187)
--- openoffice_org-ja/svx/source/stbctrls.po	(リビジョン 220)
***************
*** 1,15 ****
  #. extracted from svx/source/stbctrls.oo
- #, fuzzy
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
! "20svx/source/stbctrls.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:34+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
! "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
! "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- 1,12 ----
  #. extracted from svx/source/stbctrls.oo
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/stbctrls.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:34+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2009-10-20 11:46+0900\n"
! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya <takaya@OpenOffice.org>\n"
! "Language-Team: Japanese Translation Project <translate@ja.OpenOffice.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
***************
*** 92,98 ****
  msgid ""
  "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but "
  "not all parts of the document are signed."
! msgstr ""
  
  #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK.string.text
  msgid ""
--- 89,95 ----
  msgid ""
  "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but "
  "not all parts of the document are signed."
! msgstr "電子署名: ドキュメントの署名と証明書は正しいですが、ドキュメントのすべてのパートは署名されていません。"
  
  #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK.string.text
  msgid ""
